“你的手较大,”白发苍苍的医生和病人握手时说道。
"You have big hands," the white-haired doctor said as he shook the patient's hand.
"剧烈咳嗽是够难以对付的,"大树枝在触摸手电筒时说道.
Rough cough is tough enough," Bough said while touching the torch.
“剧烈咳嗽是够难以对付的”大树芝在触摸手电筒时说道。
"Rough cough is tough enough" Bough said while touching the torch.
“剧烈咳嗽是够难以对付的,”大树枝在触摸手电筒时说道。
"Rough cough is tough enough, " Bough said while touching the torch.
“剧烈咳嗽是够难以对付的,”大树枝在触摸手电筒时说道。
Rough cough is tough enough, " Bough said while touching the torch."
“他看上去挺正常。”店主对CNN说起哈桑星期四的来访时说道。
"He looked normal," the owner told CNN about Mr. Hasan's Thursday stop.
“这没什么,”当她提到那些散文时说道:“这只不过是写着玩的。”
"That's nothing," she says, of the essays. "That was just on the side."
她回忆时说道:“我当时想,如果它赢了最佳图书奖,那么我们就可以卖出去一些。
“I thought if it won the N.B.A. we might sell some copies, ” she recalled.
姚明谈到上学第一天的感受时说道:“我在读高中的时候就很喜欢历史课,我也很渴望能坐在大学的教室里上历史课。”
And I was so eager to sit in the classroom to have my first history class in college, "Yao said."
男士抱怨过去的大学教育时说道We were a dull lot, but so weretheprofessors(我们当时很无趣,可教授们也是这样)。
What does the man think of the professors at his university?
“在特别需要时我会接受在电视上露面的机会,”他说道。
"I would accept opportunities in TV on an ad hoc basis," he said.
前几天下午接受采访时他说道,这个想法去年春天就有了。
The demand was there last spring, he said on a recent afternoon.
“我喜欢上这儿来,”接受颁奖时,他说道。
“我要先看看石头,”德尔珈朵和他见面时,他说道。
“昨天,就在另一个病人临终时,奥斯卡也到那个病人的病房里转来转去呢,”她说道。
"Yesterday, Oscar wandered into another patient's room right before she passed away," she said.
当被要求就这些产品做更详尽的描述时,Syer说道。
When asked to describe some of these production projects in more detail, Syer said.
法新社在采访CharlesWitt医生时他说道,他还回忆到,在她去世前两天时她的状况极佳。 他说:“她不但头脑灵活,还经常笑”。
He said two days before her death she had been "in excellent shape".
他穿着一件褐紫色的毛衣,上面印着一个高尔夫球包的图案,而当我问他是否打高尔夫球时,他却笑着说道:“高尔夫是给有钱人玩的。”
“我必须承认,当我看见迈克·迪恩时,我很担忧,”弗格森说道。
"When I saw Mike Dean I did worry, I must admit," said Ferguson.
当他感觉到胸腔的骨架时,他笑着说道:“我们进来了。”
When he felt the chest bones he laughed and said, "We're in."
当被问到本赛季的目标时,他说道:“一直赢下去。”
Asked about his ambitions for the current season, he said: "win win win."
“有什么用呢?”当他伸直身子躺下去安歇时,轻轻地说道。
"What's the use?" he said weakly, as he stretched himself to rest.
当问到SpringBatch未来的计划时,Syer说道。
When asked about plans for the future of Spring Batch, Syer said.
我母亲说道,“你瞧,有些人说我种花时手也像有魔法似的。”
You know, some people say I have a magic touch with flowers, too.
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
应用推荐