一份新的报告指出,嚼口香糖可能给健康带来危害。
A new report suggests that chewing gum may be a health hazard.
一份报告指出了现有体制的缺陷。
报告明确指出问题出在制度上。
ING昨天的一份报告指出,美国港口的航运业务已经大幅跳水。
A report by ING yesterday said that shipping activity at US ports has suddenly dived.
近来,有更多的报告指出总数量可能超过400个。
报告指出,全球变暖是一个严重的风险。
报告作者西蒙·泰勒指出,“从能源角度来看,即将发生的事不亚于火车相撞。”
There is a train crash about to happen from an energy point of view.
研究报告还指出缺乏睡眠也让很多人无法履行自己的工作和家庭责任。
Lack of sleep also keeps many people from work and family functions, the report said.
如大家面前的报告所指出的,改善妇女健康进展缓慢,令人感到失望。
As the report before you notes, progress in improving women's health is disappointingly slow.
本特别报告将予指出:到目前为止,上述情形并没有以生。
This special report will argue that so far this has not happened.
报告还指出了需要做的工作。
这份报告指出48%的非洲儿童都没有上完小学。
The report notes that 48% of African children do not finish primary school.
这个小组给NRC的报告中指出,没有证据可以证明谎言测试的准确合理性。
The panel's report to NRC found no evidence of polygraph validity.
正如所预料的一样,run方法将等待报告完成运行,但是需要指出,它不会一直等待下去。
As one might expect, the run method will wait for the report to finish running but it is important to point out it will not wait forever.
在报告中,Google进一步指出竞争将产生深远的影响。
Further on in the report, Google says competition will have a long-lasting effect.
根据伦敦电讯报的一份报告,这些人以50%~60%的正确率配对了养狗者和他们的狗。 (文章指出,随机猜测只能达到每次三分之一的正确率。)
Random guesses would have only succeeded about a third of the time, noted the article.
这一特殊报告将指出其浮出水面的起始点。
This special report will point to where it is beginning to surface.
然而,报告也指出,并非所有行业都有增长。
However, the report stated, there was not growth in all sectors.
ING昨天的一份报告指出,美国港口的航运业务已经大幅跳水。
A report by ing yesterday said shipping activity at US ports has suddenly dived.
报告还指出粮食生产是也要使用利用率更高的氮肥。
More efficient use of fertilisers in food production is also needed, the report said.
报告进一步指出,全球药品市场既不透明,也不高效。
As further noted, the global pharmaceuticals market is neither transparent nor efficient.
报告作者指出,全球2%的人有脑动脉瘤,但是大部分人的动脉瘤并未发生过破裂。
About 2% of people have aneurysms, the authors point out, but most never rupture.
一份2002研究报告指出,69%的意大利企业主管对这一法规表示欢迎。
A 2002 study found that 69% of Italian bosses were happy enough with this arrangement.
报告同时指出,适量进食全谷类食物有助降低上述风险。
报告还指出,许多人由于收入低而居住在交通干道附近。
Many people who live near major roads fall into lower-income categories.
报告指出,美国仍是全球科技的生力军。
The report demonstrates that America is still the world's science and technology powerhouse.
报告,这个报告指出数据向顶层的流动。
报告,这个报告指出数据向顶层的流动。
应用推荐