我恐怕不会是马克·扎克伯格。
“挺有趣的。”扎克伯格说。
扎克伯格(挫败地):你这么说也行。
马克·扎克伯格是分析家。
卫报走进扎克伯格先生。
今天,我发现扎克伯格的狗都有自己的账号。
Today, I found out that Zuckerberg's dog has a Facebook account.
这里是我的小工厂,而扎克伯格现在是个富豪。
Here I am in my little factory, and Zuckerberg is now a mogul.
就在几年前,马克·扎克伯格还很少公开露面。
Just a couple of years ago, Mark Zuckerberg made few public appearances.
但在现实生活中,扎克伯格却有着更大的目标。
扎克伯格在厨房。每天早晨他在这里学习中文。
Zuckerberg in the kitchen where he studies Chinese every morning.
扎克伯格并未被Parker的生活方式诱惑。
所以为扎克伯格鼓掌,也为他担忧吧。
不妨看看Facebook的马克·扎克伯格。
他说仅仅是单纯地忘记了和扎克伯格的这项交易。
扎克伯格曾公开宣称他“很可能不会”看这部电影。
Zuckerberg has said publicly that he "probably won't" watch the movie.
在某种程度上,扎克伯格和阿桑奇是一个硬币的两面。
In a sense, Zuckerberg and Assange are two sides of the same coin.
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
也可能,一切都只是扎克伯格心中的想象吧。
Perhaps it's all just Zuckerberg's imagination running away with him.
谢天谢地,扎克伯格的社交巨人犯下了一个重大失误。
马克 扎克伯格预计该网站的用户群深圳能达到1亿。
Mark Zuckerberg predicts the site's userbase might even reach one billion.
去年,扎克伯格被命名为《时代》周刊的年度风云人物。
Last year, Zuckerburg was named Time magazine's Person of the year.
不过,对于其他人来说,我们正生活在扎克伯格的世界里。
扎克伯格离开教室是因为他收到一个女性同学的骂人纸条。
Zuckerberg left class because he got a nasty note from a female classmate.
马克·扎克伯格从来没想让自己的公司仅仅是个社交网络。
Mark Zuckerberg has never thought of his company as a mere social network.
马克·扎克伯格从来没想让自己的公司仅仅是个社交网络。
Mark Zuckerberg has never thought of his company as a mere social network.
应用推荐