-
他戴一顶帽子来遮住一小块秃顶。
He wears a cap to cover a spot of baldness.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们不得不戴这些傻里傻气的小帽子。
We had to wear these silly little hats.
《牛津词典》
-
70年代初我戴假睫毛,那是当时的时尚。
In the early seventies I wore false eyelashes, as was the fashion.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我有时候戴隐形眼镜。
I sometimes wear contact lenses.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她绝不会戴假珍珠。
She would never wear imitation pearls.
《牛津词典》
-
我今晚要戴钻石首饰吗?
Shall I wear my diamonds tonight?
youdao
-
赛车手也喜欢戴手表。
Race car drivers also loved to wear wrist watches.
youdao
-
冬天人们戴围巾。
In winter, people wear scarves.
youdao
-
准备好上飞机了吗,戴利先生?
Are you ready to board, Mr. Daly?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
今天早上我收到戴夫的一封来信。
I got a letter from Dave this morning.
《牛津词典》
-
假发常戴让人感到又热又不舒服。
Wigs are hot and uncomfortable to wear constantly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我把我所有的东西都留在戴夫家了。
I've left all my gear at Dave's house.
《牛津词典》
-
戴夫迅速地瞟了一下最后一页。
Dave took a quick peep at the last page.
《牛津词典》
-
一个戴纸帽的男子在拼命地打手势。
A man with a paper hat upon his head was gesticulating wildly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她根据经验得知戴夫将要告诉她实情。
She knew from experience that Dave was about to tell her the truth.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有些人喜欢穿貂皮、戴钻石。
Some people like to dress up in minks and diamonds.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我戴这顶帽子看上去很可笑。
I look ridiculous in this hat.
《牛津词典》
-
记住这是腐蚀性的;要戴手套或用勺子。
Remember that this is caustic; use gloves or a spoon.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你要去参加戴夫的聚会吗?
Are you going to Dave's party?
《牛津词典》
-
戴夫在北干道掉头,把车开回了第伯街。
Dave made a U-turn on North Main and drove back to Depot Street.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
大家都欺负戴夫脾气好。
Everyone imposes on Dave's good nature.
《牛津词典》
-
一位戴面纱的女子给了我一个友好的微笑。
A veiled woman gave me a kindly smile.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的帽子怎么都戴不住!
My hat won't stay on!
《牛津词典》
-
她在戴血压袖带时哭了。
She cried at the application of the blood pressure cuff.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我对父母是感恩戴德。
I am deeply grateful to my parents.
《牛津词典》
-
约翰·戴蒙德被一个意想不到的问题难住了。
John Diamond is stumped by an unexpected question.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
戴夫急于回去工作。
Dave was in a hurry to get back to work.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
戴夫演出失败之后,她忍不住给了他一顿嘲弄。
She couldn't resist a dig at Dave after his unfortunate performance.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我依然只能通过马克和戴夫的鞋的颜色区分他们。
I can still only tell Mark and Dave apart by the colour of their shoes!
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他就是奥彭名画的前景中那个戴圆顶礼帽的人物。
He is the bowler-hatted figure in the foreground of Orpen's famous painting.
《柯林斯英汉双解大词典》