他回答说:“我在城里把我的牛皮卖了,卖了三百泰勒。”
He answered, "I sold my cow's skin in the town, for three hundred talers."
每个人看上去都知道自己该做什么,除了我。而泰勒永远都不在家。
Everyone except me seems to know what to do, and Tyler is never home.
泰勒需要我打印并复印些东西。
我将一睡不醒,泰勒将掌管一切。
下班后,我将复印件给泰勒,然后日复一日。
我冲她嚷着,泰勒不在。
我问泰勒他在这住多久了,他说差不多六个礼拜。
I asked Tyler how long he's been here, and he said about six weeks.
泰勒回应:“就是那样,我看得挺开。”
“我需要你再帮我一次”泰勒说。
我得找到泰勒。
在这个情况下是泰勒近似,如果我没记错的话。
Which in this case was Taylor's approximation, if I remember right.
几个星期以来我都不太在意泰勒在做些什么。
第一次搏击会活动,是在我和泰勒两人相互重击.
The first fight club was just Tyler and I pounding on each other.
我可以告诉警察所有泰勒的事情。
搏击俱乐部和大混乱计划的所有人都认为我是泰勒歌顿。
Everyone in fight club and Project Mayhem knew me as Tyler burden.
泰勒后来告诉我他从没见过我把什么东西摧毁得如此彻底过。
Tyler told me later that he'd never seen me destroy something so completely.
我问他,最近有见过泰勒么,是泰勒让他来的么。
无论我们去哪里,我说,街上的人都认为我是泰勒歌顿。
Everywhere we go, I say, guys on the street think I'm Tyler burden.
我第一次遇到泰勒是在我梦里。
泰勒做了两百个仰卧起坐,我帮他压住脚。
每到一个地方,我都去酒吧找泰勒。
就算我无法阻挡的入睡了,玛拉也必须跟着泰勒。
我和泰勒住在一起,我说,最近他都没有回家来。
I live with Tyler, I say, and he hasn't been home for a while.
对每个人来说,我是泰勒 歌顿。
泰勒问我,这让我难堪么。
泰勒让我在电脑里打出搏击会的规则,然后给他十份。
This must be the original I typed. I made ten copies, and forgot the original.
这是我的好朋友,泰勒。
泰勒又说,“哪怕你只是向她提及我,你就永远见不到我了。”
Tyler says, "If you ever mention me to her, you'll never see me again."
我该是丹泰勒中尉。
泰勒和马拉从来不会呆在同一个房间里。 我从没看见他们在一起过。
应用推荐