你现在已经激起我的好奇心了,那现在你别在卖关子了。
因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。
I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
在我的心之外,浮想在你的脑海。
你们打破我的心,现在你离开我。
我把它缝上去的,这样我的心就会一直在你手边了。
I sewed it there so you'd always have my heart on your sleeve.
我的心执意要在你面前倾吐秘密。
在你的注视下,我的诗人的虚荣心惭愧地消亡。
思想远了,心也远了,我在你的面前,你也感觉不到我的存在。
Thought is far, the heart is also far, I in front of you, you also do not feel my existence.
我把我的心交在你的手里。
是的,坐在你旁边,我的心在里面剧烈跳动。
在你的心之上设定我作为印章,当做印章在你的手臂之上。
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm.
我的心曾在你的世界里丢了。
在你审视判断我之前,努力尝试着去爱我,透过你的心你先问自己,你可见过我的童年?
Before you judge me, try hard to love me, look within your heart and then ask, have you seen my childhood?
我的意思是,人类的爱心和同情心在你的身上表现得很强烈。
I mean, that human affections and sympathies have a most powerful hold on you.
我的心是旷野里的鸟,在你的眼里寻到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eye.
我的心是旷野的鸟,天空,在你的眼睛里找到了。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
你激起了我的好奇心,现在你可不能再把我蒙在鼓里了。
我的诗人的虚荣心,在你的容光中羞死。
噢,坐在你旁边,我的心在里面跳。
我的心永远在你身旁。
我的心在你眼里。
忧伤啊,我仍旧渴望着,噢,让我的心在你的启示之下。
Melancholy - still my desire, o let my heart by thee inspire...
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。喜欢这句话,一直不可收 …
My heart , the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。喜欢这句话,一直不可收 …
My heart , the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
应用推荐