我们大谈特谈机会的均等。
我认为我们应该让麦特打边锋。
去年我们主场铺的是阿斯特罗特夫尼龙草皮,每个人都讨厌它。
Last year our home field was Astroturf and everyone hated it.
“你留在这里,我们把垃圾带走。”罗特麦耶小姐严厉地说。
"You stay here, while we take the rubbish away," said the lady sternly.
作为尝试,我们给特德买了块手表。
“我们带来了好消息。”帕特高兴地说。
我们让米列特成为主人。
我们已经到了瑟威特车站,待会还有一段很长的车程要赶。
We're at Thwaite Station and we've got a long drive before us.
这是我们在科尔特斯度假的第一天,这是一个美丽宁静的小岛。
It was Day 1 of our vacation on Cortes, a beautiful quiet island.
我和妈妈带着阿得海特一岁的小宝贝海蒂和我们住在一起。
My mother and I took Adelheid's little year-old baby, Heidi, to live with us.
布伦斯特罗姆说:“我们发现,记忆在那顿饭中发挥了独立作用。”
"We have identified an independent role for memory for that meal," Brunstrom says.
“我们最好先上一节课再打开它。”罗特麦耶小姐说。
"We had better have our lesson before we inspect it," said Miss Rottenmeier.
胡吉特·拉贝尔说:“我们很高兴能有这么重要的一个工具。”
"We are comfortable we have an important tool, "says Huguette Labelle.
但是,我们如果认为与其本性相比,他们更像人类,则就大错特错了。
But it's a mistake to think they are more like us than they are.
我们都记得《周末夜狂热》约翰·特拉沃尔塔空中的手臂。
We all remember John Travolta's arm in the air in Saturday Night Fever.
奥尔默特说:“我们很高兴看到他正在做出努力。
我们开始大吃特吃这堆炸鸡了。
“我们想证明孰对孰错,”迪特科夫如是说。
“很多夜晚我们都饿着肚子。”坎娜特的姐姐说。
你不能让FBI从我们手里带走阿雷特。
幸运的是,对于我们其余的人来说,他的评价大错特错。
Fortunately for the rest of us, he was profoundly wrong in his assessment.
“我们梦想着远离现实。”特罗姆说。
玛格丽特和我的一个共同点是我们能够模仿。
One thing Margaret and I had in common was: we could do imitations.
商店经理乔希·班尼特说:“相信我,我们热爱女性。”
"Believe me, we love women," said store manager Josh Bennett.
马特主张我们正在见证和人工智能一样的事情。
Matt contends that we're seeing the same thing with artificial intelligence.
罗伊特说:“我们的生意现在已经停下来了。”
"For us, our business is stopped at the moment," noted Reuter.
罗伊特说:“我们的生意现在已经停下来了。”
"For us, our business is stopped at the moment," noted Reuter.
应用推荐