-
我们不想让人刺探我们的私事。
We do not want people prying into our affairs.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
就额外的员工来说,我们需要多少人?
In terms of extra staff—how many will we need?
《牛津词典》
-
我们得保留一些使人感到意外的东西。
We need to preserve the element of surprise.
《牛津词典》
-
我们不让随便什么人都来使用俱乐部的酒吧。
We don't want any Tom, Dick, or Harry using the club bar.
《牛津词典》
-
我们三人面向大海闷闷不乐地坐着。
The three of us sat glumly looking out to sea.
《牛津词典》
-
给我们写封信,能收到你的信总是让人很高兴。
Drop us a line, it's always great to hear from you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们的汽车当时仍然运行得让人难以相信地好。
Our car was still going unbelievably well.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们四个人挤在一间办公室里。
We were crammed four to an office.
《牛津词典》
-
要想按时完成任务,我们就要再增加一个人。
We need an extra pair of hands if we're going to finish on time.
《牛津词典》
-
我们在编员工有500人。
We have 500 people on the payroll.
《牛津词典》
-
我们预计要来三十人左右。
We are expecting thirty or so people to come.
《牛津词典》
-
我们共邀请了五十人。
We have invited fifty people altogether.
《牛津词典》
-
也许我们应该给予这些人更多的尊敬。
Perhaps we owe these people more respect.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们为这份工作面试了十人。
We interviewed ten people for the job.
《牛津词典》
-
你们不能一人一个。我们没有很多。
You can't have one each. We haven't got many.
《牛津词典》
-
不要责怪亚历克斯。他和我们大家一样,也是人。
Don't blame Alex. He's human, like the rest of us.
《牛津词典》
-
我们投票表决,有九人赞同,三人反对。
When we took a vote there were nine yesses and 3 noes.
《牛津词典》
-
他拿腔拿调地说道:“区别在于,你们是盎格鲁-撒克逊人,我们是拉丁人。”
"The difference is," he said portentously, "you are Anglo-Saxons, we are Latins."
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们两个很像–我们两人都有一种疯狂的性格特征。
We're both alike – there is a streak of madness in us both.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们三人全都匆忙跑进厨房。
All three of us rushed pell-mell into the kitchen.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们五人和全部用具都得塞进车里。
We have to fit five of us plus all our gear in the car.
《牛津词典》
-
我们四个人把那份比萨饼分着吃了。
We shared the pizza between the four of us.
《牛津词典》
-
我们雇了一名当地人做向导带领我们翻山越岭。
We hired a local guide to get us across the mountains.
《牛津词典》
-
当房地产经纪人带我们看这所房子时,我们就知道要立刻买下它。
When the estate agent showed us this house, we knew we wanted it right away.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
对我们大部分人来说,一个崭新的名师设计的厨房是我们只能梦想的东西。
For most of us, a brand new designer kitchen is something we can only dream about.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们被当地人救上岸。
We were helped ashore by local people.
《牛津词典》
-
汽车抛锚了,我们只得让人拖走。
The car broke down and we had to get somebody to give us a tow.
《牛津词典》
-
只有我们三人学高级课程。
There were only three of us on the advanced course.
《牛津词典》
-
我们的代理人负责的地区很广。
Our representatives cover a very large territory.
《牛津词典》
-
我们这个活儿真不是人干的。
We get treated like shit in this job.
《牛津词典》