在我的产品小组中,我们经常参加会议来努力地讨论一个问题。
In my product group, we often attend meetings to exhaustively discuss a problem.
在我们的例子中,我们将构建一个portlet来调用TrafficConditionWeb服务。
In our example, we will build a portlet that calls a Traffic Condition Web service.
我们在WASv5WSAExtensions . jar中提供一个端点引用助手类来帮助完成这项任务。
We provide an endpoint reference helper class in WASv5WSAExtensions.jar to help with this task.
我们仅使用Dispatch来发送在另一个系统中生成的消息。
We use the dispatch just to transmit a message that originates in another system.
在第二行代码中,我们创建一个数组来储存变更的值。
In the second line, we create the array to store the changed values.
现在让我们来揭开一个关于巴尔沙树的小小谜团:为什么它们会选择在夜里开花?
And now we come to a minor balsa mystery.Why does the tree flower at night?
在本文中,我们将使用一个样例tCAP应用程序来对此进行演示。
In this article, we'll use a sample TCAP application to illustrate this.
在文章的开始我们来一个简单的讨论:什么是娱乐,我们为什么需要娱乐?
A brief discussion first: what is entertainment, and why do we need it?
在最后一行,我们使用了一个object而不是一个class来简化代码。
On the last line, using an object rather than a class simplifies the code.
在本文,我们给出了一个比较快的算法来计算这个最小值。
In this paper a fast algorithm is given to compute the minimum value.
在本论文中,我们将提出一个新的演算法来解决这个问题。
In this thesis, we propose a new algorithm to overcome the problem.
在英语中我们经常用两个单词来表达一个意思或一个事物。
今天,我们来谈谈一个在纽约市的博物馆。
所以我们在草坪上铺草皮,用一个石头庭院来代替它。
我们迅速跳起身来,看见一个小男孩的手在空中挥动。
We jumped up quickly, and saw a little boy waving his hands in the air.
我们把所有的水管都集中在一个点上,终于在墙上冲出一个洞来。
We concentrated the hose on one spot and eventually put a hole in the wall.
我们在冬天里也露营,我们用一个火炉来取暖。
我们将设置一个场景来研究他们在相同的环境下如何表现。
We shall create a situation to study how they behave in the same environment.
我们有一个小童奴,是在汉尼拔时从当地人那里雇来的。
We had a little slave boy whom we had hired from someone there in Hannibal.
来跟我们在一个充满友谊与关爱的环境里,一起练习英文口语吧!
Come practice your spoken English with us in a friendly and caring setting.
在一个亲密的关系中,我们会用不同的名字来彼此称呼。
In an intimate relationship, there are many names of endearment.
在代码的第三行中,我们使用一个无限循环来结束。
在创建一个新的字符串时,我们分配一块动态的缓冲区来保存它所包含的文本。
For a new string we allocate a dynamic buffer to hold the text.
在来家的路上,我们有一个轮胎漏气了。
我们应该找一个翻译来。我的发音对吗?我在发音上有困难。
天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
It suddenly began to shower, and we took refuge in the cavern.
不管你用什么方法来掩饰这一点,这对于解释我们在最终阶段掉队的原因是一个很重要的方面。
No matter how you dress that up, it is a massive reason as to why the team dropped off at the end.
不管你用什么方法来掩饰这一点,这对于解释我们在最终阶段掉队的原因是一个很重要的方面。
No matter how you dress that up, it is a massive reason as to why the team dropped off at the end.
应用推荐