但是,也有我们利益一致、必须共同努力的关键领域。
But there are crucial areas where our interests coincide, on which we must work together.
我懂你意思。我不会让任何一个损害我们利益的错误发生。
I see, I will never let go a mistake which may hurt our benefit.
我们没有利益共同点。
总之,我们在所在的学校、社区和社会中,都拥有共同的利益。
In sum, we all have a common stake in our school, our community, and our society.
为了我们所有人的利益,我们必须优先考虑在教育方面的创造力。
For all of our sakes, creativity in education, and for all, must become a priority.
我们在这方面没有既得利益。
我们需要信任他们能把这做好,并把我们的最终利益放在心上。
We depend on them to do it well and with our best interests at heart.
这不符合我们的利益。
当时他们告诉我们,这是为了我们的利益。
为了我们的利益,上帝自己成了智慧的化身。
让我们撇开个人利益。这样我们就能觉察美国的病痛,并看到官的希望。
Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America.
可是在生意场上,我们关注的是利益和损失。
如果我们坚持“公共利益”的观点,那么它就不能解释这个观点。
If we stick with the "communal benefit" argument, it doesn't explain this concept.
不妨假设我们讨论的是利益。
在很多领域里我们都存在共同利益,可以彼此合作。
There are many areas where we have mutual interests and can work together.
我们必须保卫国家的利益。
我们也有我们各自国家的利益。
这是我们的共同利益。
这符合我们的共同利益。
为何要同一个与我们的利益背道而驰的国家合作呢?
Why cooperate with a country that has no interest in pursuing our intended end?
但现在我们被报以更大的利益。
如同与任何其他国家交往一样,美国处理与中国的关系也以我们的利益为重点。
Now, as with any nation, America will approach China with a focus on our interests.
总的来说,我们需要重申公共利益。
总的来说,我们需要重申公共利益。
应用推荐