-
在那一点上,我不敢与你苟同。
I don't agree with you there.
《牛津词典》
-
我不敢自诩为这方面的专家。
I don't profess to be an expert in this subject.
《牛津词典》
-
我不敢自称为专家。
I don't claim to be an expert.
《牛津词典》
-
我不敢对她讲实话。
I daren't tell her the truth.
《牛津词典》
-
我不敢看他。
I didn't dare look at him.
《牛津词典》
-
我不敢问。
I didn't dare to ask.
《牛津词典》
-
“不,”白雪公主说,“我不敢要它。”
"No," said Snowdrop, "I dare not take it."
youdao
-
白雪公主说:“我不敢让任何人进来。”
Snowdrop said, "I dare not let anyone in."
youdao
-
我不敢告诉他太多,但他说他想看看这个花园。
I daren't tell him much but he said he wanted to see the garden.
youdao
-
我不敢说呀!
I dare not tell!
youdao
-
我不敢说我搞懂了。请再来一遍吧。
I'm not sure that I understand. Go over it again.
《牛津词典》
-
我不敢想你要是不在那里会出什么事。
I hate to think what would have happened if you hadn't been there.
《牛津词典》
-
我不敢自诩为这方面的专家。
I make no pretence to being an expert on the subject.
《牛津词典》
-
我不敢保证我能有什么用,但我会试试。
I'm not sure I'll be any good but I'll have a bash.
《牛津词典》
-
我不敢设想他们如果无家可归将会怎么样。
I dread to think what will become of them if they lose their home.
《牛津词典》
-
我不敢说自己对这个主题有多了解,但是…
I don't pretend (that) I know much about the subject, but...
《牛津词典》
-
我不敢想象假如这儿真的发生火灾会是什么情景。
I dread to think what would happen if there really was a fire here.
《牛津词典》
-
我不敢说他究竟哪一天去。
I'm not sure just what day he will leave.
《新英汉大辞典》
-
我不敢再往前走一步。
I won't venture a step farther.
《新英汉大辞典》
-
这是我不敢再碰触的一些东西。
It is something I dare not to touch any more.
youdao
-
来自我妈妈的意见,我不敢不同意。
This is my mom's school of thought. I dare not disagree.
youdao
-
我不敢说活在当下就是完全正确的。
I can't claim to be perfect at being present.
youdao
-
木匠:我不敢说做过,只不过对此略知一二。
Carpenter: I don't dare say that I have.
youdao
-
我不敢想象我女朋友有啤酒胃!
I dont fancy my Girlfriend getting a beer belly!
youdao
-
我不敢问他为什么。
I dared not ask why.
youdao
-
我不敢去想接下来她会提出什么建议。
I shudder to think what she might propose next.
youdao
-
我不敢去想接下来她会提出什么建议。
I shudder to think what she might propose next.
youdao