本文探讨了英汉成语的文化内涵问题。
The present research probes into the culture in English and Chinese idioms.
第二,韩国成语的来源。
要弄懂每一个英语成语的意思是不容易的。
It is not easy to get at the meaning of every idiom in English.
网络时代成语的定义是否应该被重新修订呢?
Whether the definition of the Internet age idioms should be to revise it?
网络时代的新成语的产生有哪些新的特点呢?
The Internet age the production of a new idiom which new features it?
这篇论文介绍有关调用汉语成语的词汇支援系统。
This paper introduces a consultative system for the choice and use of Chinese idioms.
汉语成语的英译一直是一个为人们所关注的问题。
The translation of four-character phrases has been an issue of great interest.
面向外国留学生系统学习成语的研究也是少之又少。
Research to learn idioms system for foreign students is also very little.
只有了解这些成语的来龙去脉,才能准确地使用它们。
Only when you know about these idioms, you can use them accurately.
这则成语的意思就是给他人一个合适的距离以避免冲突。
The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict.
第四部分是从语用层面上对军事成语的泛化现象进行研究。
The fourth part is from Pragmatic level of generalization of the military idiom for research.
这种组成语言的离散单元能够以不同的方式组合起来。
The discrete units that make up language can be put together in different ways.
学生辨认出了身份证上相同的成语。
The student identified the identical idiom on the identity CARDS.
一个由新成语和新鲜起司所构成的愉快夜晚。
(其实中国的成语叫做一箭双雕)但其实我从来不杀鸟,我爱所有的动物。
But I would never really kill any birds. I love all kinds of animals.
他们知道自己想要的,但是转化成语言比较困难。
They know what they want, but putting their thoughts into words is difficult.
后来,人们用这个成语来比喻干害人的勾当,最后受害的还是自己。
Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.
此篇是关于成语用法的作品。
这是我最喜欢的一个成语因为它描述了我最喜欢的老板。
It is my most favorite idiom because it describes my most favorite boss.
在一个人得不到他所寻求的支持时常常使用这个成语。
The phrase is often used when a man cannot get the support he seeks.
有少在它的希伯来文的成语。
据我所知,英文里并没有这样的成语。
它不是完美的控制展品的成语。
成语呢是固定格式的。
一说到自己,他总能想出不错的成语来。
Whenever you talk about yourself, you can always come up with nice phrases to use.
英语中有很多和食物相关的成语。
The English Language is full of food idioms to cover most situations.
第一部分为成语性质的探讨。
诚然,成语上的差异确实也能告诉我们文化和历史。
Still, differences in idiom do teach us about culture and history.
今天,我将给大家讲的是一个在中国家喻户晓的成语- - -对牛弹琴。
Today, I will tell you that China is a well-known proverb — Duiniudanqin.
英文成语“为了我的钱”,即“我的看法或意见” 的意思。
应用推荐