-
说话要小心,他这个人一惹就火儿。
Be careful what you say—he's easily provoked.
《牛津词典》
-
他不愿惹她更生气,便不再说话。
Not wishing to antagonize her further, he said no more.
《牛津词典》
-
他不停地开玩笑,已开始惹她生气。
His constant joking was beginning to annoy her.
《牛津词典》
-
她因为丈夫拈花惹草而想离开他。
She intended to leave her husband because of his philandering.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她的丈夫总是在外拈花惹草。
Her husband is always playing around.
《牛津词典》
-
谁惹他生气了?
Who's rattled his cage?
《牛津词典》
-
我哥哥永远不会背着妻子在外面拈花惹草,他不是那种人。
My brother would never cheat on his wife; he's not that sort.
《牛津词典》
-
如果他们现在想跳下去,惹上麻烦,谁会反对呢?
If they want to jump down, now, and get into trouble, who objects?
youdao
-
他惹警察生气了。
He made the policeman angry.
youdao
-
你惹他生气了!
You have made him angry!
youdao
-
这都是我惹的祸。
It was I who started all the trouble.
《新英汉大辞典》
-
我可没惹他呀!
I said [did] nothing to provoke him.
《新英汉大辞典》
-
他在幽灵村惹了些麻烦。
He got into some trouble down in Jumby Village.
youdao
-
他脾气很坏,所以别惹他吵架。
He has a hot temper, so don't provoke him into an argument.
youdao
-
本来无一物、何处惹尘埃?
Because there is no thing at all, what on earth can provoke dust?
youdao
-
别惹她,她现在情绪不好。
Leave her alone. She is in a mood now.
youdao
-
难怪这些言论给保罗惹了麻烦。
It's no wonder that all this stuff got Paul into trouble.
youdao
-
现在我听收音机里说这是豆芽惹的祸。
Now I hear on the radio that it was the sprouts.
youdao
-
因此,人们宁愿不惹这种气。
And so people would prefer not to experience that.
youdao
-
如果我显示任何偏好,恐怕会惹上麻烦。
If I expressed a preference, I would be in trouble.
youdao
-
一句话,都是欧元惹的祸。
In a word, it's the euro.
youdao
-
错误原因:宠物一旦无聊就会惹上麻烦。
Why this is a mistake: Bored pets are more likely to get into trouble.
youdao
-
要是我们把他惹毛了,他会把我们都杀了。
If he gets angry, he'll kill us.
youdao
-
你播报中所说过的话有没有给你惹过麻烦?
Has anything you've ever said on the air really gotten you in trouble?
youdao
-
你播报中所说过的话有没有给你惹过麻烦?
Has anything you've ever said on the air really gotten you in trouble?
youdao