这项研究确实表明吸烟会导致心脏疾病。
The research showed beyond doubt that smoking contributes to heart disease.
她丈夫以前从未得过任何心脏疾病。
更糟糕的是,我们对心脏疾病的了解大多来自于对男性的研究。
Worse, most of what we know about heart disease comes from studies involving men.
两者都与心脏疾病有关,所以你应该力求食用较少的数量。
Both are linked to heart disease, so you should aim for smaller amounts.
而且他们有额外的肾衰竭,心脏,眼部问题和神经疾病的威胁。
They have a heightened risk for kidney failure, heart and eye problems, and nerve disease.
西红柿能够降低患某些癌症和心脏疾病的风险。
Tomatoes decrease the risk of certain cancers and heart disease.
心脏疾病往往是多年健康状况不佳的结果。
HEART disease is usually the consequence of years of poor health.
很高比例的美国人超重并且有心脏疾病危险。
A high percentage of Americans are overweight and at risk for heart disease.
胆固醇值高并不是患心脏疾病的唯一诱因。
家族中有没有心脏方面的疾病史?
公正警告:有心脏疾病或体质较弱的人点击浏览前请三思。
Fair warning: those with heart conditions or weak constitutions might think twice before clicking through.
在英国心脏疾病成为最大杀手,每隔六分钟就有一例病人因为心脏病死亡。
Heart disease is the biggest killer in the UK, claiming a victim every six minutes.
美国心脏病协会已经就疾病的预防喋喋不休好多年了。
The American Heart Association has been urging people for years to take this preventive approach.
鲑鱼中含有大量脂肪酸,它可以使你远离心脏疾病和中风。
Salmon is rich is omega 3 fatty acids which protect against heart disease and stroke.
冠心病——心脏肌肉供血血管的疾病。
Coronary heart disease - disease of the blood vessels supplying the heart muscle.
有严重的心脏,肝脏,肾脏疾病或者糖尿病——需要根据这些评估患者的身体是否能承受结肠镜检查。
每周吃四次豆类(蚕豆,豌豆和小扁豆),可使你患心脏疾病的风险降低了22%。 --相同的饮食习惯也会降低你患乳腺癌的风险。
一些专家认为,抗氧化物能够降低患癌症、心脏病等疾病的风险。
Some experts believe antioxidants can lower the risk of cancer, heart disease and other ailments.
这种损害已经涉及到几种包括癌症和心脏病的主要疾病中。
This damage has been implicated in several major diseases including cancer and heart disease.
他们懂得心脏病是食物引起的疾病。
从癌症到心脏病再到白内障,所有的疾病都能找到治疗它的食物。
There are food cures for everything from cancer and heart disease to cataracts.
长期处于高压的状态很容易患心脏类疾病以及高血压,这两样又会导致中风。
Stress is a risk factor for heart disease and high blood pressure, which is itself a risk factor for stroke.
而高血压则会诱发心脏病、中风和肾脏等其它危险疾病。
The condition increases the risk of heart disease, stroke and kidney trouble.
在中国,精神疾病已经超过心脏病和恶性肿瘤,成为让人负荷最重的疾病。
Replacing heart disease and cancer, mental illness has become the most burdensome disease in China.
微细颗粒物跟呼吸系统疾病、心脏病、中风和早逝有关。
Fine particulate matter is linked to respiratory ailments, heart disease, stroke and premature death.
你追求的是大量的负债 心脏病严重疾病以及诸多生活限制吗?
Towards massive debt, aheart attack, serious illness and severe restrictions in your future?
可以搜索美国疾病控制中心来查询防止心脏病的方法。
Learn more about preventing heart disease from the U.S. Centers for disease Control and Prevention.
可以搜索美国疾病控制中心来查询防止心脏病的方法。
Learn more about preventing heart disease from the U.S. Centers for disease Control and Prevention.
应用推荐