• 上帝谁,德雷修女吗?

    God, what are you, Mother Teresa?

    youdao

  • 知道不喜欢你去打架

    Dre, you know how I feel about you fighting.

    youdao

  • 大卫·德雷奥利谢谢

    David Drayton: Thank you Ollie.

    youdao

  • 死了大约小时,刚好德雷

    He'd been dead about three hours, which would make it exactly right for Hadley.

    youdao

  • 知道德雷就成了这儿的管家。

    I knew she had been the housekeeper there since Hindley's death.

    youdao

  • 大卫·顿:也是这谢谢原因

    David Drayton: That's why I said thank you.

    youdao

  • 打算怎样报复德雷

    I'm trying to settle how I shall pay Hindley back.

    youdao

  • 凯蒂小姐现在亲热,可是德雷

    Miss Cathy and he were now very thick; but Hindley hated him!

    youdao

  • 德雷特觑个空,对着女儿耳朵抱怨

    Jondrette found time to mutter in the ear of his eldest daughter.

    youdao

  • 甚至福斯死后,他家人感觉到影响

    Even after Dreyfus's death, the family felt the consequences.

    youdao

  • 德雷不在那儿

    Hindley was not there.

    youdao

  • 迪奥斯上下游正在开采金矿的工人。

    Up and down the Madre DE Dios River, people mine for gold.

    youdao

  • 请求,“先生,接受我的警告吧。”

    I entreated. 'Mr Hindley, do take warning.

    youdao

  • 不管怎么说,德雷一块儿长大的。

    After all, I had grown up with her and Hindley.

    youdao

  • 德雷福斯同被拘关塔那摩某些一样无辜的。

    Dreyfus was innocent, like some of those held at guantanamo.

    youdao

  • 希望总是存在德雷塞尔大学经历毁了我。

    There's always hope, but the experience at Drexel has derailed me.

    youdao

  • 马吕斯听见德雷特大娘的笨黑暗中摸索钥匙

    Marius heard Mother Jondrette's heavy hand fumbling at his lock in the dark.

    youdao

  • 德雷坐在对面或者也在冥想同一件事。

    Hindley sat opposite, his head leant on his hand; perhaps meditating on the same subject.

    youdao

  • The Draper home.

    youdao

  • 德雷路上快乐孩子玩耍,”开始说

    'On the road to Mandalay, where the happy children play, 'she began.

    youdao

  • 咽气了,”德雷,“但是什么办法先生?”

    "She is dying," said Jondrette. "But what do you expect, Sir!"

    youdao

  • 德雷莎修女援助那些贫穷多病的人们——每个回避的人。

    Mother Teresa ministered to the poor and the sick: people "shunned by everyone".

    youdao

  • 德雷叫道。希刺克厉夫夫人,请你作别的,就坐别动别响。

    Mrs Heathcliff, I'll ask you to do nothing; but sit still and be dumb.

    youdao

  • 的美丽小姐,”德雷特紧接着说,“淌血手腕!”

    "You see, my beautiful young lady," pursued Jondrette "her bleeding wrist!"

    youdao

  • 不好,”德雷特带苦恼感激笑容回答,“不好,我的高贵先生。”

    "Bad," replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, "very bad, my worthy Sir."

    youdao

  • 不好,”德雷特带苦恼感激笑容回答,“不好,我的高贵先生。”

    "Bad," replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, "very bad, my worthy Sir."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定