我必须再次感谢德切列的完美助攻。
他眼前浮现了梅恩费尔德市集上的一切美妙玩意儿。
He saw before him all the wonderful things in the fair in Mayenfeld.
德拉尼排在第六位,领先于塞恩斯和马尔切洛。
陶德的一切都那么深藏于内心,这[血]就像是他的感情释放。
Everything is so internal with Sweeney that [the blood] is like his emotional release.
这一切对于艾伦德先生来说都是喜讯。
你不必是一个弗洛伊德的追随者,也能多少明白这一切的含义。
You really don't need to be a Freudian to read something into this.
在这一切之外,要存着爱心。爱心就是联络全德的。
And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.
李将军没有浪费时间,他要将北方军从雷切蒙德赶走。
Lee wasted no time. He wanted to push the Union army far away from Richmond.
杰德疲惫的脸、划烂的手、肮脏的衣服和瘦弱的身体就已说明了一切。
Jed's tired face, his torn hands, dirty clothes and thin body told the story.
看起来阿萨德为了维护统治可以不惜一切代价。
回信地址是德州的切尔·里德斯。
他们说,斯科特应向雷切蒙德进军。
“一切按预料进行。”舍德尔帕返回地面后表示。
"Everything went as it should," Scherdel said after landing.
这一切都是圣帕布帕德于1971年访问这个国家的时候的构想。
It is all the vision of Srila Prabhupada who came to this country in 1971.
杰拉尔·德帕迪约吃着煎饼,还得到两个小猫,他说一切都非常美好。
Gerard Depardieu ate pancakes, was given two kittens, and said everything was very beautiful.
理查德范顿:我所做的一切都是为了我们。
我偏不想成为桑德海,一切免谈。
都德:没什么,我想知道所有的一切。
瑞德,我说一切都好的确是在骗你。
Oh, Rhett, I did lie to you when I said everything was alright.
艾德给我切了块面包。
奥德利先生,现在我已经把我所知道的一切都告诉你了。
And now, Mr. Audley, I have told you all that I have the power to tell.
“劳动力市场吃紧,”德斯·罗切·尔斯说。
普瑞德:对,浪费生命,浪费一切,好在这些正在转变。
Praed: Oh, waste of life, waste of everything. But things are improving.
安德来公爵:娜塔莎……我太爱你了。超过这世上的一切。
Prince Andrei Bolkonsky: Natasha... I love you too much. More than anything in the world.
切尔斯·特德:天呀,对不起,我忘记时差了。
德思礼太太这一天过得很好,一切正常。
德思礼太太这一天过得很好,一切正常。
应用推荐