尽管这些典型功能依旧有效,可是它们并不代表所有的东西。
While these classic functions are still valid, they do not tell the entire story.
我环顾四周,想找个人借根烟,可是,尽管大街上的人熙熙攘攘,却没一个人吸烟。
But, while there were plenty of people on the street, no one was smoking.
尽管患病前后可以有不一样的行为,可是我们说他还是同一个人。
They may act differently, we say, but it is still the same person.
多数社团对会员的年龄都没有限制,尽管如此,可是,这类社团成员多半还是中年以上的人群。
Most have no age limit, though the range seems to be midlife and above.
尽管老天慈悲不再下雨,可是山上又湿又冷。
尽管今天的宇宙几乎完全是由物质所构成的,可是科学家们还不明白其原因。
Though the universe today is almost completely made of matter, scientists don't understand why.
尽管城堡的大部分已经损坏,可是仍旧值得一看。
他们尽管相恋了几年,可是没有结婚。
尽管他帮助过我,可是我还是恨他。
尽管回想起来一切似乎都是慢慢地出现的,可是这却是眨眼间发生的。
It happened in a flash, although in retrospect everything seemed to occur in slow motion.
尽管她什么也没说,可是她眼里充满了愤怒。
尽管这些都是小事,可是我为我做的事情感到骄傲。
Though these are very small things, I will be proud of what I have done.
尽管知道很难可是我仍然在努力。
I am still working hard on it though I know it is difficult.
尽管有些不幸,这对他们来说可是大事。
However unfortunate, that would be largely a matter for them.
可是,尽管方法是可靠的,但它还是存在严重的缺陷。
This system has its drawbacks, but on the whole we are satisfied with it.
尽管他尽力了,可是他还不能通过考试。
尽管他尽力了,可是他还不能通过考试。
可是,尽管我不能为人所爱。
尽管他住在威尔士,可是距离不是问题。
尽管大家忧心忡忡,可是并无撤回药物的计划。
尽管自己怎么努力,可是事实终归是事实,我依然没能成为一个真实!
Despite how hard myself, but the fact is, after all truth, I am still not able to become a true!
尽管那封信有点自负,可是却很简明扼要。
尽管早已到了可以自己挣钱吃饭的年龄,可是他还是跟父母住在一起。
Although he is old enough to earn his keep, he still lives with his parents.
尽管我在这里出生,可是我两个月前才搬回这里。
Even though I was born here, I only moved back here two months ago.
尽管他比你外向,可是你比他聪明。
Although he is more outgoing than you, you are smarter than him.
如果你认为不好,尽管说,可是要告诉我为什么不好。
如果你认为不好,尽管说,可是要告诉我为什么不好。
应用推荐