挺漂亮的标题,是么? ‘蜉蝣’,就是这个词。
第二个原因就是,大部分人对“工作”这个词的理解完全的消极的。
The second reason is this… The definition most people have of work is totally disempowering.
真相就是“不”这个词是多余的。
这个词在《牛津英语词典》中的第一条引证就是一个定义。
这个词就是爱情。
“拥有”这个词,用黑客的行话来说也就是控制。
To 'own' something in hacker slang is to take control of it.
如果有那么个词我在监狱里开始讨厌的话,这个词就是。
If there was ever a word I grew to hate in prison, that was it.
这就是为什么人们会用“内容”这个词来区别那些不是软件的信息。
That's why there's a separate word, "content," for information that's not software.
那么这个词的原型,也就是“尾巴”的原型是什么呢?
如果这就是你说的纪律这个词的意思,那么是不是必然就有了学习的自由?
If this is what you mean by the word discipline, then surely there is freedom to learn?
这就是为什么你经常用完整这个词,对不对。
没错,拉丁语中一千步等于一个mile,也就是如今英里(mile)这个词的来源。
Well guess what, in Latin a thousand is mille, hence “mile.”
因此,当英国人说这个词时,听起来就是圣诞老人。
And so, when the English said this word, it sounded Santa Claus.
这个词字面意思就是“碰头”。
因此,这个词“纯白”的含义就是从“银币的光泽”的意思演变而来的。
So it was the brightness of silver that then came to mean pure white.
那么我们可以把友谊这个词换做“健康”,那就是祝愿某人健康长寿!
Here is a sentence to wish the good friendship would keep forever!
这就是为什么在很多灵性的传统中,我们使用“觉醒”这个词的原因。
That is why we use the word "awakening" in many spiritual traditions.
但是,有一种重复却是非常有效的,那就是不断的遇到这个词。
But one kind of repetition that is effective is repetition of encounters with a word.
今天我就是从这个词开始讲的。
这个词就是“hail”,它有着特别好的定义。
其实,“鼓舞”这个词本身字面上就是“吸气”的意思。
In fact, the word 'inspire' literally means' to breathe in '.
其实,“鼓舞”这个词本身字面上就是“吸气”的意思。
In fact, the word 'inspire' literally means' to breathe in '.
应用推荐