-
这简直就是一堆乏味、无趣的臭狗屎。
It is a tedious, humourless load of crap.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这座建筑长廊交错,简直就是一座迷宫。
The building is a maze of corridors.
《牛津词典》
-
几年来的家就是一个单间公寓。
Home for a couple of years was a studio apartment.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她在世的时候就是一个传奇人物。
She was a legend in her own lifetime.
《牛津词典》
-
主张推迟会期的,我就是一个。
I, for one, would prefer to postpone the meeting.
《牛津词典》
-
阵阵闪光后就是一声爆炸的巨响。
Flashes of light were followed by an explosion.
《牛津词典》
-
她生气了,照着他的嘴巴就是一拳。
She got angry and socked him in the mouth.
《牛津词典》
-
在她看来,战争就是一种合法的屠杀。
In her view, war is simply a legalized form of butchery.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他帅极了–我对他简直就是一见钟情。
He was fantastically handsome – I just fell for him right away.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这就是一道绝好的热主菜。
This makes an excellent hot main dish.
《牛津词典》
-
国际象棋有时就是一场引人入胜的游戏。
Chess can be an extremely absorbing game.
《牛津词典》
-
将他的书付印本身就是一项浩大的工程。
Getting his book into print has been an Olympian task in itself.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他朝她脸上就是一拳,打得她眼眶都青了。
He punched her in the face, giving her a black eye.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
伯勒尔说:“从第一天起就是一场战斗。”
"It's been a battle from day one," Burrell said.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
墙上仅有的装饰品就是一些蜡烛和一面镜子。
The only wall decorations are candles and a single mirror.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这简直就是一场灾难。
It was nothing less than a disaster.
《牛津词典》
-
那就是一年当中将想法变为浪漫和殷勤的时候。
It's that time of year, when thoughts turn to romance and gallantry.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
尽管你的心碎了,但是你必须正视事实,那就是一段恋爱关系已经结束了。
Although your heart is breaking, you must face the truth that a relationship has ended.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的几个家人,就是一型糖尿病患者。
I have several family members who are type I diabetics themselves.
youdao
-
电子伏特不是,就是一单位的电子伏特。
The electron volt is not a unit of potential difference.
youdao
-
人类可能就是一抷土。
A human being may still be a handful of dust.
youdao
-
你现在就是一坨屎!
Make shit happen now!
youdao
-
还有更糟糕的,连那电台也不通了。 而手机在这种地方那根本就是一废铁。。。
Worse still , netiher the radio nor the cell phone could worked.
youdao
-
前面一拐弯就是我们家。
Our house is round the next bend.
《牛津词典》
-
我的希望就是有朝一日我能去那里跟她结婚。
My hope is that, in the future, I will go over there and marry her.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这就是惟一那点小缺陷,否则将是圆满的成功。
This is the one blemish on an otherwise resounding success.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你最好的选择就是找一家宾馆。
Your best bet is to choose a guest house.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
给你。这就是你一直要的东西。
Here you are. This is what you were asking for.
《牛津词典》
-
她就是这样一个爱社交而且外向的人。
She is such a gregarious and outgoing person.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她就是这样一个爱社交而且外向的人。
She is such a gregarious and outgoing person.
《柯林斯英汉双解大词典》