保守党对欧盟的不信任不足为奇。
同时,对欧盟的出口下滑了4%。
Exports to the European Union, meanwhile, fell by 4 per cent.
他对欧盟也正越来越不耐烦。
对欧盟竞争法的程序问题进行论述。
The fourth part is about the enforcement and procedure of EU competition law.
那么,这张卡片对欧盟来说显然不合适。
Well, obviously such a card couldn't be right for the European Union.
这一中断也应该迫使其对欧盟总体能源政策进行反思。
The shutdown should force a rethink of the EU's overall energy policy as well.
这种选择将是致命的,无论是对希腊还是对欧盟而言。
That option would be ruinous, both for Greece and for the EU.
对欧盟电子废弃物管理法实施情况的分析,是国内研究领域中的空白。
Study on the implementation of WEEE directive is a blank of domestic research.
还有第二个好消息,尽管不比前者,则是在这个问题上其统一程度不如其对欧盟的怀疑观点。
The less good news is that it is nowhere more united than in its Euroscepticism.
欧盟此前几天已经对救援计划达成协议。
欧盟竞争监管委员会首次对能源产业处以罚款。
The European Union's competition regulator imposed its first penalty in the energy industry.
今年上半年欧盟对中国出口更是增长了42%。
In the first half this year, its exports to China even surged by 42%.
对他们来讲,欧盟的免签证旅游之路还很漫长。
欧盟将在月底公布其对中国的计划。
The EU will reveal its plans for China at the end of the month.
由此,欧盟委员会担心范•龙佩领导的问题组无法对采取足够强硬的举措进行施压。
The commission worries that the task force will not press for tough enough action.
对不守规矩的会员,欧盟通常会通过公开曝光和非常规的法律诉讼使它遵守成员国法规。
Wayward members can usually be brought into line by public exposure and the odd lawsuit.
然后允许他们对我们和欧盟倾销廉价钢铁。
Then they allow them to dump cheap below price Steel into our country and Europe.
欧盟在声明中说,对中国的决定表示遗憾。
欧盟正在加强对鲨鱼的保护。
欧盟要求互惠互利肯定是对的,但是必须种类要对路。
The EU is surely right to demand reciprocity, but it must be the right sort.
这是对金融的稳定,欧元区和欧盟的威胁。
It is a threat to financial stability of the euro area and the European Union.
综观欧盟对科索沃的政策,欧盟经历了一个痛苦蜕变的过程。
However, the change of EU's policy to Kosovo went through one painful process.
市场对欧元的信心将被动摇,欧盟将面临重大考验。
Confidence in the euro would be shattered, and the union would face a crucial test.
法规将要求英国的汽油公司必须达到欧盟对汽油的规格要求。
Legislation will require U. K. petrol companies to meet an e.
法规将要求英国的汽油公司必须达到欧盟对汽油的规格要求。
Legislation will require U. K. petrol companies to meet an e.
应用推荐