第二种就是对外国投资者的怀疑。
此举表明中国对外国投资者的态度进一步强硬。
This is a further hardening of Chinese attitudes to foreign investors.
对外国投资者来说,这是一个受欢迎的消息。
对外国投资者提技术转让要求。
这对外国资本和投资银行的在线分析的观点。
This point of view of foreign capital and investment bank's analysis of the line.
2014年,中国第一次成为对外净投资国。
China became a net foreign investor for the first time in 2014.
2014年,中国第一次成为对外净投资国。
China a became a net foreign investor for the first time in 2014.
其目的是为了增加对外国投资者的接触。
因此对我国对外直接投资规模适度问题的研究就显得尤为重要。
So the study on the optimum scale of CODI seems particularly important.
中国对外国投资已敞开大门。
China has also opened substantially to investment from outside the country.
中国对外国投资已敞开大门。
China has also opened substantially to investment from outside the country.
应用推荐