因此,对于那些想兼顾成功事业与幸福家庭的女性,若想“得到一切”,唯一的方法就是不要凡事都亲自去做。
So, to women who want both a successful career and a happy family: The only way to 'have it all' is not to try to do it all yourself.
这就给女性施加了一个关于职业和家庭不受欢迎的选择。
This forces upon women an unwelcome choice between career and family.
而且在平衡工作和家庭生活问题上,女性常常会做出不同的选择。
Women also often make different choices when it comes to balancing work and home life.
比起过去,女性在工作,家庭和生活方式上都获得了更多的自主选择权。
Women have more choice than ever before in their work, home, and lifestyles.
在工作和家庭中,男性与女性得到的对待平等吗?
1970年时,女性收入仅占家庭收入的2 - 6%。
In 1970, women contributed 2 to 6 percent of the family income.
然而,对于失去孩子的女性和家庭而言却是极度悲痛的事情。
“我的工作非常辛苦,我想告诉所有的女性:你可以感受世界的脉搏同时拥有一个家庭和自己的生活,”据说她不说法语,这不符合事实。
I work very hard. I want to send a message to women: you can be part of this important world and still have a family and a life.
家庭暴力仍是许多和男人一起生活的女性所长期面临的问题。
Domesticviolence is still a chronic problem for countless women inrelationships with men.
而女性则认为健康的男人能赚钱,也有利于家庭生活。
Instead women see a healthy guy as the source of wealth, and fit for family life.
而且女性似乎也容易失业,对于最贫穷的家庭主妇,就更容易了。
Women are also more likely to be unemployed and to head the poorest households.
男性持家的家庭平均收入是女性持家家庭的两倍。
Families headed by males had double the average income that families with female heads had.
无论在哪个年代,处于该状态的夫妻比起女性收入比例更少的家庭离婚的可能性高出38%。
Couples in this position were 38% more likely in any given year to get divorced.
作为一位奉献型的女性,与整个家庭相比,我不重要。
As a dedication female, comparing with whole family, I'm not important.
即便很多女性在家庭之外拥有一份挣钱的任务,人们普通还会希望她们持续如此。
People generally assume they will continue to be so, even though many women have paid jobs outside the home.
不管时代如何变化,男人依然喜欢家庭型的传统女性。
No matter how time changes, the man still loves family traditional female.
第二,只要女性能比男性挣得更多,让她们来支撑家庭也是可以的。
In the second place, it's fine for women to support family as long as they earn better than men.
一名女性观光客说:“9/11事件后,到纽约就不可能不来这里。受这个事件伤害的家庭数不胜数。”
"After 9/11 there's no way you can come to New York and not be here for this. Too many families were hurt, " said one woman.
女性的健康问题,对其家庭、社会的影响也越来越大。
Women's health problems' impact to their families and the social are also growing.
很多职业女性发现很难在工作和家庭之间获得较好的平衡。
Many working women find it hard to strike a better balance between career and family.
更多的女性会愿意回归家庭,悉心照料孩子。
More females are willing to return to families and wholeheartedly take care of their children.
职业女性对于他们的家庭和社会都是非常有利的。
Career women are helpful both to their families and to society.
在商量家庭内部事务时,女性可以用生育作为商讨的筹码。
Decisions about having children can serve as leverage for women in domestic bargaining.
家庭法应该分给离婚的女性更多的夫妇共有资产的份额。
Family law should give divorced women a more generous share of the couple's assets.
此外,女性在家庭决策中也扮演着越来越重要的角色。
In addition, females are also playing an increasingly important role in the family decision-making.
所以,成功的现代女性应该内外兼修,无论事业还是家庭都能一并兼顾。
So, the success of modern women should be inside and outside the career or whatever, and family can both together.
所以,成功的现代女性应该内外兼修,无论事业还是家庭都能一并兼顾。
So, the success of modern women should be inside and outside the career or whatever, and family can both together.
应用推荐