这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。
The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.
这个女孩非常幸运,她的妈妈是她的知心朋友。 。
The girl was fortunate enough to have her mother as a bosom friend.
她妈妈是一位燥狂抑郁病者。
她妈妈是我们学校的新图书管理员。
我的寄宿妈妈是一位语文老师,她非常热心。
My host mother is a Chinese teacher and she is really warm-hearted.
是妈妈——就是她!
她妈妈是医生,爸爸是律师。
她承认是妈妈把她惯坏了。
假设你妈妈是一位儿科医生,采访一下有关她的工作。
Suppose your mother is a doctor for children. Interview her about her job.
她和她妈妈一样是位好老师。
对我来说,这真的很难受,因为我妈妈是我生命的一切,看着她困在房子里,躺在床上,我真的很难受。
This was hard for me because my mama was the life of the party;to see her just stuck in the house in her bed hurt my heart.
对我来说,这真的很难受,因为我妈妈是我生命的一切,看着她困在房子里,躺在床上,我真的很难受。
This was hard for me because my mama was the life of the party; to see her just stuck in the house in her bed hurt my heart.
我妈妈是个保姆,她帮助三个家庭打扫卫生和看小孩。
My mother is a domestic helper.She cleans for three families and watches their kids.
过了好一会儿,她才抬起头说:“这串珍珠,是妈妈的。”
After a long silence, she looked up. "These are Mama's pearls," she said.
黛安娜不会杀妈妈,我知道这事,是她发现了尸体。
我是我妈妈的第三个孩子,生我时她20岁。
妈妈,明天是我朋友的生日,我要给她买份礼物。
Mum, it is my friend's birthday tomorrow, I must buy her a present.
但我没说你妈妈不回物质形体了,我只是说她现在是个天使了。
I did not say that your mother has not returned to physicality. I said that.
妈妈,明天是我朋友的生日,我要给她买份礼物。
"Mum, it is my friend's birthday tomorrow, I must buy her a present." -.
当billy提到一个有一次打他的一个人的名字的时候,她的妈妈纠正他说:“亲爱的,那个人叫benny,是上八年级的时候的事儿。”
“That was Benny, sweetie, ” she says. “That was in the eighth grade.”
她写道,“我的梦想,像我妈妈和她妈妈一样,曾经是坠入爱河、结婚、然后从此过上幸福快乐的日子。”
My dream, like that of my mother and her mother, was to fall in love, get married and live happily ever after.
她开始和妈妈说话,让我惊讶的是她说的居然是德语。
She started to speak to my mom and to my surprise she spoke German!
妈妈告诉我,不管是带走她继续饲养她,还是让她安乐死。
她看着我。“是我妈妈。”她回答。
我的绘画是妈妈启蒙的,她为我失掉这么一个优秀的美术老师而感到非常伤感!
She felt that it was really sad for me to lose such an excellent art teacher.
更糟糕的是,当妈妈找到我的尸体的时候,她肯定会发现我是个伪君子。
And worse, when Ma found my lifeless body, she'd know I was a liar.
我不肯认我的妈妈,还把她赶走,我是那么冷酷无情,对她那么残忍。
For I have denied my mother, and driven her away, and been proud, and cruel to her.
要是妈妈记得她20岁时是怎样的就好了。
If only my mother could remember what it was like being a 20-year-old.
妈妈总是把工钱准备好,因为让她跑一趟实在是太远了。
She was a real find. Mother always had her money ready, because it was too far for the old woman to come a second time.
妈妈总是把工钱准备好,因为让她跑一趟实在是太远了。
She was a real find. Mother always had her money ready, because it was too far for the old woman to come a second time.
应用推荐