如果双方都灵活并且认真,这些会谈就能成功。
The talks can succeed if both sides are flexible and serious.
如果这些供给品运不到,数以千计的难民就会死去。
Thousands of refugees will die if these supplies don't get through to them.
如果你遵循这些用法说明,每次都会得到最佳的效果。
You will get a perfect result time after time if you follow these instructions.
如果公开的话,这些事实可能会引起尴尬。
The facts could cause embarrassment if they ever became public.
如果有时这些决定是错误的,那可是太不幸了。
如果你觉得所有这些听起来令人兴奋,那就等你看了书之后再说吧。
If you think this all sounds very exciting, just wait until you read the book.
如果你碰到这些叶子,它们会扎人。
如果他们被剥夺了这些权利会发生什么?
不过,如果你是清华大学的学生,这些还不够。
Well, these are not enough if you are a student at Tsinghua University.
想想如果这些灾难发生,一个求生背包会带来什么变化。
Think of the difference a B.O.B. will make if those disasters happen.
如果飞行汽车成为现实,这些问题是我们必须预料到的。
These are problems we must expect if flying cars become a reality.
因为如果我不暗示这些东西,我的回应就不相关了。
Because if I won't be implying those things, my response would not be relevant.
我想如果我们严格按照这些说明去做,就不会有什么问题了。
I think if we follow these instructions exactly, we won't have much trouble.
但我想如果我们严格按照这些说明去做,就不会有什么问题了。
But I think if we follow these instructions exactly, we won't have much trouble.
如果我们做对了,这些角会是正方形的。
如果我早知道这些,我是不会做这件事的。
如果你有拒绝这些钱的的奢侈,也许那将会有帮助。
Maybe that will help, if you have the luxury of turning down money.
“如果就这些,”仆人说,“我会马上就把它取下来。”
"If that's all," said the countryman, "I will soon bring it down."
如果报界发现这些问题,他的政治生涯就完了。
但如果这些话是对的,那什么又是欢欣?
如果我都完成这些,然后我的申请至少应该被准许了吧?
If I go through all this, then will my application at least be granted?
如果你完成了这些任务,今晚我们就能去看电影。
问题是,如果这是真的,这些古老基因来自哪里?
The question is, if this is true, where do the old genes come from?
如果这些步骤生效,恭喜您!
如果这些人离开了,这座城市会垮掉的。
如果这些值不存在,请提供出来。
同样,如果愿意,可以更改这些属性值。
如果我们确实知道这些情况,我们又是如何得知的呢?
如果我不产生这些代码将会有什么好处?
如果我不产生这些代码将会有什么好处?
应用推荐