任何报纸都愿出高价购买关于她婚姻的内情。
Any newspaper would pay big money to get the inside story on her marriage.
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期。
The break-up of her marriage marked an all-time low in her life.
这种思想导致她婚姻悲剧产生。
This kind of thought causes her marriage tragedy production.
她婚姻美满幸福,是位尽职的母亲和忠实的妻子。
She married well and happily and was a devoted mother and wife.
最终她的婚姻无可挽回地破裂了。
她无望从不幸的婚姻中解脱出来。
1997年婚姻破裂后她重新使用娘家姓博尔曼。
The marriage broke up in 1997 and she took back her maiden name of Boreman.
她的第二次婚姻也不幸福。
她觉得自己陷入了一桩没有爱情的婚姻。
她第一次说起婚姻破裂之痛。
She spoke for the first time about the traumas of a broken marriage.
她的婚姻出了问题,她极不快乐。
她不愿相信她的婚姻已经结束。
她试图对她未被教会批准的婚姻加以修正。
She is trying to make amends for her marriage not being sanctified.
她跟她丈夫度假去了,以补救他们的婚姻。
She has gone on holiday with her husband to try to patch up their marriage.
后来,她的婚姻结束了,她成为了一名单身母亲。
她试图认命接受这桩婚姻,但做不到。
She tried to accept her marriage as her lot in life but could not.
婚姻破裂后,她熬过了一段感情调整期。
She went through a period of emotional adjustment after her marriage broke up.
她享受着婚姻生活带给她的物质上的舒适。
She enjoys the material comforts married life has brought her.
和越来越多的女性一样,她认为婚姻会束缚她的行为方式。
Like more and more women, she believes wedlock would cramp her style.
她出了名,却牺牲了她的婚姻。
理想的婚姻就是一个作家和他/她的编辑的结合。
她的婚姻状况是什么?
我们不清楚她的婚姻状况,也不知道她是否有孩子。
We don't know her marital status, whether or not she has children.
我们不清楚她的婚姻状况,也不知道她是否有孩子。
We don"t know her marital status, whether or not she has children.
不管怎样,她的婚姻还稳固吗?
她真的感觉那就是一场正式的婚姻。
没准她的下一次婚姻能维持一年了吧!
是的,但是一个没有感情的婚姻或关系是很孤独的,她显然跟我一样意识到决定去放弃也是很艰难的事。
That's true, but an emotionally empty marriage, and relationship, can be very lonely and she clearly found it as difficult to decide to give up as I have.
她以婚姻关系破裂为由申请离婚。
She petitioned for divorce on account of the breakdown of their marriage.
她以婚姻关系破裂为由申请离婚。
She petitioned for divorce on account of the breakdown of their marriage.
应用推荐