他们在地上扭打时,她冲他尖叫着“住手”。
She screamed at him to "stop it" as they struggled on the ground.
甚至在他们离婚后,他继续纠缠并恐吓她。
Even after their divorce he continued to stalk and threaten her.
因此她只是欢迎了蒂姆,让他想起他们上次的相遇。
So she simply welcomed Tim and reminded him of the last time they had met.
金姆对他帮忙救了她表示感谢,他们互相吻了吻。
她还告诉他们,他已经修好了她的小房子。
他告诉她他们俩的风流韵事不得不到此为止,因为杰克·史密斯正在借此敲诈他。
He told her their affair would have to stop, because Jack Smith was blackmailing him.
他对她说,她让他们失望了,于是她难过极了。
He told her she'd let them down and she felt worse than ever.
他大体上还是喜欢他们的,他告诉她关于仙子的起源。
He liked them on the whole, and he told her about the beginning of fairies.
他们会留下她的马耳他狗。
他领着她向他们进来的路退回去。
为什么 :她会怀疑你当他们在一齐时候的对他的假崇拜。
Why : She'll wonder about your fake adoration for him while they were together.
母亲给她的儿子一些浆果。 他吃他们。
我希望我能对遇到的每一个人说:“美丽是你”,不管是他还是她,并使他们相信这一点!
I wish that I could tell every person that I meet that he or she is a beautiful person — and have them believe it.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
当他们再次相遇,他要了她的手机号码。
他们站起来离开的时候,索德伯格告诉史密斯他喜欢她的音乐。
They got up to leave, and Soderbergh told Smith that he loved her music.
他曾在他们野营的时候告诉过她。
他们共同报税,他的保险包括了她为家属。
他还是叫做“丹”的这个人,至于她则是“千面女郎”,他们永远有两个人。
He was still Dan, and she was "whoever"; they were always two.
他装作不认识她,其实他们暗中勾结。
He pretended not to know her but in fact they were in league.
他甩臂抱紧她,疾步向八步之遥的卫生间跑去(译者注:这也是他们得以逃生的关键细节)。
He flung an arm around her as they sprinted for the bathroom eight feet away.
他的爱好同她的爱好协调,这使得他们很融洽。
His tastes were in harmony with hers, which brought them into harmony.
他拿走他们的钱而不是让他们赚她的钱。
发掘他们的能力,确保每一个人都做他/她擅长的任务。
Tap them by ensuring that each person performs task that he/she is good at.
他带她去看“音乐之声”,在他们的高中毕业舞会上向她求婚。
He took her to see "the Sound of Music" and popped the question at their high school PROM.
年轻的王子对她说他们结婚后,要带她回去他自己的王国。
The young prince told her that when they were married, he would take her to his own kingdom.
现在他们可以触摸他的头,她的那一部分已经没有痛觉感受器了。
第三人:他,她,他们,她们,它,它的)。
第三人:他,她,他们,她们,它,它的)。
应用推荐