现在我宣布第十届“汉语桥”世界大学生中文比赛英国区预选赛正式开始!
Now please allow me to officially announce the opening of the 10th "Chinese Bridge" Competition!
第四部分,关于大学现代汉语语法教学的几点思考。
The fourth part is some thinking about modern Chinese grammar teaching of the university.
你的大学生活如何?请叙述并加以评论(英文或汉语均可)。
How is your life at college? Please narrate and comment in English or in Chinese.
本文作者是一位英国人,现在北京师范大学学习汉语。
The author is a British, and he is now learning Chinese in Beijing Normal University.
他在华东师范大学对外汉语学院办公室工作。
He works at the office of International College of Chinese Studies of China Normal University.
不客气。我在语言大学对外汉语学院学习。
My pleasure. I study at the International College of Chinese Studies, at a language university.
将大学人文素质教育渗透于现代汉语课堂教学之中,是现代汉语教学改革的新思路。
It is new to permeate college humanistic quality education into modem Chinese classroom teaching.
我在语言大学对外汉语学院学习。
I'm studying at the College of Chinese Studies in a language university...
第十一课:我在语言大学对外汉语学院学习。
Lesson Eleven: I'm studying at the College of Chinese Studies in a language university.
第十一课:我在语言大学对外汉语学院学习。
Lesson 11: I'm studying at the College of Chinese Studies in a language university.
我现在正在浙江工商大学学习汉语。
I am currently learning the Chinese language at Gong Shang University.
汉语语言和文化项目是高中和大学之间的结合。
Mandarin language and culture project iscombination between High Schools and University.
一百年前,剑桥大学开设了汉语课程。
A hundred years ago, Cambridge started the Chinese language course.
噢,汉语是我在大学时的专业。
噢,汉语是我在大学时的专业。
应用推荐