她重返大银幕去扮演坎迪专横的母亲罗丝。
She returns to the big screen to play Candy's overbearing mother, Rose.
坎迪斯:我在找一本特别的杂志。
坎迪斯:一些书面对亚当的DNA。
第一次投掷结果看来对坎迪德有利。
坎迪斯:这是为了你好,来吧。
坎迪斯:这个表演是关于什么呢?
第一次投掷结果看来对坎迪德有利。
坎迪斯:真希望我们在同一班机。
你好,坎迪。我是吉姆·怀特。
坎迪斯:谢谢你的邀请,我一定会到。
Candice: Thank you for the invitation, I am definitely coming.
坎迪斯:在那边,穿绿色衬衫的那个。
坎迪斯:我想这是一定的。
坎迪斯:我煮了意大利面,味道怎样啊?
Candice: I made this spaghetti dish myself. How does it taste?
坎迪斯:一切充满热空气。
坎迪斯:来吧马丁,是时候你去跑一跑了。
约翰·坎迪的电影《巴克叔叔》非常滑稽。
现在坎迪斯,说明你对你孩子的有趣的故事。
Now Candace, explain your interesting story about a child known to you.
你好,坎迪丝听着,你能告诉我他在哪儿吗?
她又重返大银幕,扮演坎迪专横的母亲罗丝。
She returns to the big screen to play Candy 's overbearing mother, Rose.
坎迪斯:你怎么知道?
坎迪斯:我正在查看手机短讯,我蛮紧张的。
Candice: I'm checking my messages right now. I'm pretty nervous.
坎迪斯:好的,我被允许在此时教导一些内容。
Candace: OK, I was given permission to teach something here at this time.
接下来的周一坎迪斯问我是否阿达玛愿意评论。
Then there would just be one answer: YES, yes, and YES again.
接下来的周一坎迪斯问我是否阿达玛愿意评论。
Then there would just be one answer: YES, yes, and YES again.
应用推荐