当人们问如何在家里煮更好地咖啡,我的第一个问题是“您的咖啡有多少咖啡?。
When people ask how to make better coffee at home, my first question is "How much coffee is in your coffee?"
“我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?”她婉转地提议道。
'Why don't we take a break for coffee?' she suggested diplomatically.
他坐在那里小心翼翼地捧着他那杯咖啡。
我感激地接过她递来的一杯咖啡。
咖啡茶几是玻璃制的,尽可能地不引人注目。
The coffee table is glass, to be as unobtrusive as possible.
他慢慢地起身,一瘸一拐地走到咖啡桌边。
她只是不断地给我们续加咖啡和饼干。
快速地喝一杯咖啡,然后打开信。
有一次在一家咖啡店,她的手不停地握紧杯子,直到把杯子压碎。
One time at a coffee shop, her hand kept closing until it crushed the cup.
他们会更频繁地来咖啡馆。
道格快快乐乐地洗了个澡,而我则煮了一壶香喷喷的咖啡。
埃塞俄比亚展区工作人员热情地为游客送上咖啡。
快速地喝一杯咖啡,打开信。
其它的咖啡馆也不少,不过没有一家会不停地免费给你续咖啡。
There are other coffee shops, but none that give you endless free refills.
接受过训练的人能够清楚地分辨出各种咖啡口感的不同,正如普通人能感觉出糖和盐的区别一样。
Broad differences stand out on a coffee-educated palate as clearly as do sugar and salt.
他们开着玩笑,喝着咖啡,尽情地吃着巧克力蛋糕。
They joked and drank coffee and filled themselves with chocolate cake.
我们这顿饭是以咖啡和白兰地结束的。
侍者轻盈地在宾客之间走动,送来冰咖啡和橘子汁,你看不出仅仅在三个星期以前这儿曾发生过的一切。
You could not tell that just three weeks earlier, this place had been in tatters.
当我走进办公室,我的秘书带着愉悦的笑容祝福我,高兴地说:“生日快乐,老板。”然后问我要咖啡么。
When I walked into the office, my secretary greeted me with a great big smile.
我们这顿饭最后喝的是咖啡和白兰地。
爷爷在慢悠悠地喝着他的咖啡,味道好极了。
“请喝点咖啡吧。”三月兔友好地说。
'Have some coffee, 'the March Hare said in a friendly voice.
我们继续向前走,一股浓浓的咖啡味扑鼻而来,我深深地吸了口气,心情就更舒畅了。
We continue to move forward, a thick coffee smell came, I took a deep breath and feel more comfortable.
她把杯子打翻,咖啡流了一地。
我从不用咖啡或者糖来刺激自己。工作本身自然地激励我。
I never drink caffeine or eat sugar anymore-my work naturally energizes me.
她不停地给客人们供茶,而他们中的许多人却宁可喝咖啡。
She keeps plying guests with tea, when many of them would rather have coffee.
我只要小杯黑咖啡,也要法国白兰地。
我只要小杯黑咖啡,也要法国白兰地。
应用推荐