在正式场合带上她对我而言是一种挑战。
Taking her with me on official occasions has been a challenge.
这是件大事,因为女性终于可以在正式场合学习了。
This was a big deal because finally women could study art in a formal setting.
这种帽子只有在正式场合才能戴。
这种高顶帽只有在正式场合才能戴!
这种高顶礼帽只有在正式场合才能戴。
我只在正式场合才打领带。
在正式场合穿非常亮丽。
在正式场合,男士应该着西装,女士应该着套装。
On a formal occasion men are expected to wear suits and women dress.
如果是在正式场合下,我应当如何对他表示感激呢?
How about on a formal occasion? What should I say to show my gratitude?
在正式场合使用一个随和的结尾并不一定意味着什么不恰当的事情。
Using an ending that is too casual for the situation may not always be inappropriate.
在正式场合,通用汽车的立场是,股东完全可以按照自己的意愿做出选择。
Officially, GM's position is that shareholders are free to do as they wish.
然而,在正式或商业场合,人们通常会握手。
However, in a formal or business situation people almost always shake hands.
在商业场合,除非对方告诉你不需要用敬语,否则就得用正式称呼。
In business situations, use formal titles unless the people you meet tell you otherwise.
在宫廷正式的场合中,你应该穿燕尾服。
在如此正式的场合,她的服装过分华丽了。
在一个正式的场合中,男仕们穿著无尾晚礼服是必要的。
At a formal occasion, it is necessary for men to wear a tuxedo.
在我看来,我们可以在非正式场合使用网络语言。
In my opinion, we can use the Internet language in informal occasions.
在我看来,我们可以在非正式场合使用网络语言。
In my opinion, we can use the Internet language in informal occasions.
应用推荐