• 分钟透过广播静电噪音传出威严声音

    After only a minute an authoritative voice came through the static on the radio.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 天晚上公司演出安排场正式晚宴

    One evening the company arranged a formal dinner after the play.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 电话3听到了咔嗒声响,录音留言

    The telephone rang three times before I heard a click and then her recorded voice.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这项交易外国投资法放宽首批成果

    The deal is one of the first fruits of a liberalization of foreign investment law.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 比拉尔底特律出庭,被扣押不予保释

    Bilal was held without bail after a court appearance in Detroit.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 电话至少位听上去很老的女仆了。

    After at least eight rings, an ancient-sounding maid answered the phone.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 孩子出生他们婚姻便开始走下坡路了。

    Their marriage went downhill after the first child was born.

    《牛津词典》

  • 辛劳回家架起双腿休息是惬意的。

    After a hard day's work, it's nice to get home and put your feet up.

    《牛津词典》

  • 退伍参加了职业棒球次级联盟的比赛。

    After military service he played some minor league baseball.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 学校不久便得到了年龄较大女孩友善对待。

    Shortly after my arrival at the school, I was befriended by an older girl.

    《牛津词典》

  • 电缆利马城大部分地区陷入片黑暗。

    Large parts of Lima were blacked out after electricity pylons were blown up.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 枚炸弹导火线点燃解除

    A bomb was deactivated at the last moment, after the fuse had been lit.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 通告白宫会议发布的。

    The announcement came after a meeting at the White House.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 男孩尸体德国运回母亲直靠服药保持镇静

    His mother was under sedation after the boy's body was brought back from Germany.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 戴维出生左右,我们好像过得还可以

    We seemed to manage okay for the first year or so after David was born.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 6死于严重心脏病发作

    He died six weeks later of a massive heart attack.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 斯诺8次投球不中,投进了本场比赛球。

    Snow made his first basket of the game after eight misses.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 小时终于上楼去了杰里米房间

    Finally, after an hour, I went up to Jeremy's room.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个决定原因得到了解释当然都变得豁然开朗了

    When the reasons behind the decision were explained, of course, it all fell into place.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开始新鲜劲我们服务的需求变得很小

    After an initial surge of interest, there has been little call for our services.

    《牛津词典》

  • 活动结束头脑还是闹哄哄的。

    My head was still buzzing after the day's events.

    《牛津词典》

  • 毕业工作

    It was my first job after graduation.

    《牛津词典》

  • 阵阵闪光就是爆炸的巨响。

    Flashes of light were followed by an explosion.

    《牛津词典》

  • 抛光后的深色木料玻璃样熠熠闪光。

    The dark polished wood shone like glass.

    《牛津词典》

  • 他们挣脱来的尽快逃离了。

    They broke free and made off in a stolen car.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这座重建后的房子现在住宿加早餐客栈。

    The restored home is now a bed-and-breakfast.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 梦想退休法国住上别墅

    My dream is to retire to a villa in France.

    《牛津词典》

  • 严厉的斥责这个女孩小组赶了出去。

    After a cruel tongue lashing, he threw the girl out of the group.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有了孩子丧失性欲常见的事。

    It's common to lose your sexual desire when you have your first child.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 本书平装本面市本。

    She said she would buy the book when it comes out in paperback.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定