玛吉显示了自己是个好母亲。
你猜我刚才看见谁了,玛吉!你难道不知道—吉姆的妻子呀。
塞吉奥:今晚我们应当去看部影片了。
自从这一天以后,吉英再也不说对他无所谓了。
吉纳发现了世界上最大的珍珠。
吉纳已经发现了世上最大的珍珠。
当然,如果你和里吉纳请了她,事情就成定局了。
Of course if you and Regina invite her the thing is settled.
哈德吉潘博士在右边发现了一条通道,开始钻孔。
Dr. Hadjipanayis found a path through the right side and began drilling.
在她的女儿吉玛出生后,她搬回家了。
After her daughter, Gemma, was born, Jeanine moved back home.
塞吉奥:现在我知道了。
但现阶段,茨万吉拉伊先生不能指望更多收获了。
她又对大女儿说:“我的好吉英亲吉英,我太高兴了!”
Then addressing her daughter, "Oh!" My dear, dear Jane, I am so happy!
吉娜:他又到过这里了。
他按地址发过信,但据悉,迪丹吉已经搬家了。
He sent a letter to.. the address, but learned, Dingee had moved.
吉诺曼先生派人把他的一把剑和一身军服卖给了旧货贩子。
M. Gillenormand had his sword and uniform sold to an old-clothes dealer.
慕吉克说:“这项协定开启了印度从事国际核商业的大门。”
It is this agreement which has opened the door for India for international nuclear commerce.
医生,在他们去叫后,也已经赶到,吉诺曼姨妈也已起床了。
The doctor who had been sent for had hastened thither. Aunt Gillenormand had risen.
出来,吉米,我们不会说第二遍了。
吉米,他是否把枪给了你?
玛吉和我在一起两年了。
穆克吉表达了同样的观点。
船员也适应了阿林吉号的速度。
塞吉奥:主婚人在做好事了。
现在我可以在任何地方买,甚至是在塔吉特百货,因为我知道什么样的鞋适合我了。
Now I can shop anywhere, even Target, because I know what works for me.
你长大了,吉米。
但现在这种约束,有了它的意大利主人——德拉吉先生。
沃尔玛和塔吉特也签署了同样的承诺书。
或者。 “当吉恩长大了时,我们就把楼上的卧室给他用。”
Or: “When Jean is older, we’ll give him the upstairs bedroom.”
当梅吉走进房间时,拉尔夫红衣主教简直不认得她了。
When Meggie came into the room 1 Cardinal Ralph hardly knew her.
当梅吉走进房间时,拉尔夫红衣主教简直不认得她了。
When Meggie came into the room 1 Cardinal Ralph hardly knew her.
应用推荐