第一,深化能源和交通合作。
——深化经贸合作,促进经济增长。
二是扩大和深化两国经贸合作。
为此,双方希望进一步深化能源领域的合作。
They thus called for further deepening of cooperation in the energy field.
第四,深化财政金融合作。
中方是否希望继续扩展和深化这种合作?
Does the Chinese side wish to continue to expand and deepen such cooperation?
第三,深化务实合作。
深化务实合作。
二是深化铜资源合作,实现互利双赢。
第二,深化经贸合作,实现互利双赢。
Second, to deepen economic and trade cooperation and realize mutual benefits.
——深化金融合作。
坚持互惠互利,深化经济合作。
Second, to adhere to mutual benefits and deepen economic cooperation.
第三,深化能源资源合作。
Third, we need to deepen cooperation on energy and resources.
中国同亚太各国经济合作不断深化。
China's economic cooperation with other Asia-Pacific countries has been deepening.
第二,坚持不懈地深化安全合作,有效增强抵御现实威胁的能力。
Second, continue to deepen security cooperation and effectively strengthen the ability to resist real threats.
第一,深化能源和资源合作。
第二,深化经济合作。
第一,中巴要守望相助,深化战略合作。
First, we should strengthen mutual assistance and deepen strategic cooperation.
我们将继续深化与世界各国友好合作。
We will continue to deepen friendship and cooperation with countries across the world.
能源和资源合作不断深化。
中国致力于深化同东盟的务实合作。
China is committed to deepening practical cooperation with ASEAN.
深化海运合作。
深化经济合作,厚植共同利益。
We should deepen economic cooperation to increase common interests.
第三,深化节能和环保合作。
Third, deepen cooperation in energy conservation and environmental protection.
第三,深化金融领域合作。
第四,深化区域经济合作。
第四,深化多边经贸领域的合作。
Fourth, we need to deepen multilateral economic and trade cooperation.
第四,深化多边经贸领域的合作。
Fourth, we need to deepen multilateral economic and trade cooperation.
应用推荐