注意最后口语化的表达,“去吧。”
这是个口语化的短语,意思是让某人自己去看看。
This phrase is a colloquial way to tell someone to go and see for themselves.
肯,老伙计,说实在的我真佩服你这口语化的腔调。
对白更简单和口语化。
“口语化”是广播电视主持语言的发展趋势。
Oralization is development trend of radio and television presiding language.
也是非常口语化的表达:我本不想说什么,只是…
他的措辞简朴易懂又口语化,有时甚至是俗语方言。
His language is smooth, easy, colloquial and mostly vernacular.
使用这个表达不会很冒犯别人,但是这种说法是非常口语化的。
To use this expression is not offensive, but language is very colloquial.
短信语音有语句短,口语化强的特点,识别起来有很大的难度。
Because of the characteristics of short message, its recognition can be very difficult.
这个完全是字面意思,并且这可能是这个单词唯一的非口语化的用法。
It's quite literal and this is probably the only non-colloquial use of the word.
这个完全是字面意思,并且这可能是这个单词唯一的非口语化的用法。
It's quite literal and this is probably the only non-colloquial use of the word.
应用推荐