即使是他错了,他也是对的。
它是属于每个法国人的大教堂,即使是对那些从未去过的人来说也一样。
It's the cathedral of every French person, even those who have never visited it.
信息对游览者而言是十分重要的,即使是他们留意的最后一件事。
Information is very important for viewers, even if this is the last thing they notice.
即使是那些对他们的能力有自信的人会对他们好的表现更加自信。
Even people who are confident in their abilities can become more so with better preparation.
即使是对灾难性的打击也是这样。
即使是在生意清淡的一天,通常也会有大约20对新人来到沙仑。
Even on a slow day, there are usually about 20 couples at Shalun.
即使是死亡后会出现的最有吸引力的画面也不能消除人们对死亡的恐惧。
Even the most appealing images of the afterlife cannot take away the fear of dying.
当你对另一种文化缺乏了解的时候,即使是最简单的举止也会冒犯到别人。
When you don't know much about other cultures, the simplest thing can offend someone.
即使是最基本的生活资料,像土豆都变得对印度的普通人来说都很贵了。
Even the basics, like potatoes, have become expensive to the average Indian.
即使是参与这项研究的研究人员也说应慎对研究结果。
Even the researchers on this study say the findings should be taken with caution.
对大多数人来说,即使是少量的酒精就能产生不愉快的影响。
For many, even a small amount of alcohol can cause unpleasant effects.
对她而言,即使是在自己家人面前,争取自己的权利也会变得非常困难。
She will always have difficulty asserting herself, even within her own family.
即使是现在,祖上的荫庇也对一个人的人生和工作发挥着重大的作用。
Even now parentage and patronage play a significant role in one's life and career.
即使是对这个最有效率的欧洲国家而言,这也是一个相当棘手的问题。
EVEN for one of Europe's most efficient countries, it is a tricky problem.
即使是对同一产品,品牌忠诚也有不同的表现。
To the same product, loyal to have different behavior brand have.
即使是有人告诉你那些错的事情是对的。
Even if everyone is telling you that something wrong is something right.
即使是对一家小公司的审计,也会持续几天。
An audit can take several days, even for a fairly small company.
即使是对一家小公司的审计,也会持续几天。
An audit can take several days, even for a fairly small company.
应用推荐