同时,艾伦会见杰克斯主讨论图片杰克画。
Meanwhile, Alan has to meet with Jakes principal to discuss a picture Jake drew.
埃杰克斯悲伤至极,无法自拔,非常终结束了我自己的生命。
杰克斯知道,他是不可能立即与皮埃尔联系上的,而且,此刻所剩的时间已不多。
Jacques knew that it was impossible to contact Pierre immediately, and time was running out.
盖恩斯命令凯文绕过去,从另一个角度攻击杰克。
Gaines orders Kevin to circle around and come at Jack from another angle.
杰克将他的家人藏在车后,盖恩斯和他的爪牙们向他们开火。
Jack hides his family behind the van as Gaines and his men fire at them.
听人说完话是非常重要的一部分,拉斯蒂·杰克逊擅长聆听。
The hearing out was the most important part, and Rusty Jackson was good at it.
邓宁斯有一段与杰克逊共同度过的宝贵的人生经历。
The Dunnings have a wealth of stories from the time they spent with Jackson.
然后,盖恩斯指令杰克将一个小物件放入他的耳朵中。
盖恩斯指示杰克去领取一个公文箱。
我是杰克·斯派洛船长。独此一家,如假包换。
投机地产的杰克逊参与了孟菲斯城的建设。
盖恩斯指示杰克去电厂内的深处,去一个储藏室里。
阿历克斯:好,玛丽和杰克也会过来,他们七点到。
汉斯莱眨了眨眼睛,杰克紧逼了一步:“你是坐fbi的喷气机来的,对不对?”
Hensley blinked. Jack pressed: "You came in an FBI jet, right?"
钱瑟勒斯维尔战役与杰克逊之死。
他的经理,杰克罗林斯,点上一支雪茄,然后问他:“怎么了,伍迪?”
His manager, Jack Rollins, lit up a cigar and said: "What went wrong, Wood?"
杰克:那么他是先去圣•路易斯了?
盖恩斯知道杰克可能通过步话机听到他的讲话,他故意嘲弄杰克。
那个人称杰克为“亚历克西斯”。
杰克·斯派洛:不在我们当中。
杰克:请叫我杰克•斯帕罗船长,先生。
杰克•斯派洛:我们必须战斗…为了逃跑!
杰克·斯派洛:我们必须战斗……为了逃跑!
杰克·斯派洛船长又遇到麻烦了!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
杰克·斯帕罗悄悄溜进了码头。
杰克·斯帕罗悄悄溜进了码头。
应用推荐