你要我们为你感到遗憾吗,亲爱的没工作的人?
Do you want us to feel sorry for you, dear unemployed person?
你为什么没告诉我你要接管丝绸公司这个项目?
Why didn't you tell me that you were taking over the Silk Company account?
我们假设你要打电话给在悉尼的Celeste姨妈,但不知道她醒着没?
Let's say you need to call Aunt Celeste in Sydney — is she awake?
看见没?你为什么要跟他说这些呢?
要影响事件,你没需要知道起因。
没,我们走来的。怎样,你要我们待会拿些东西回家吗?
A: No, we walked. Why, do you need us to carry some stuff home later?
你要我干的是我全干了,只是没铺床。
当出现突发情况,你就没那么多要担忧的事了。
When an emergency does happen, you'll have on less thing to worry about.
“你打算要孩子吗?”“没这个打算。”
不然,你也许再也没机会了,万一毕业后你的心上人要离开这里呢?
Otherwise, you might never have the chance, especially if your crush moves away after graduation.
你难道要反对这没本钱的利益吗?
我没工作过,不过我可以学。你这个暑假要干什么呢?。
MARY: No, but I can learn. What are you going to do this summer?
你没市场聪明,所以还是要遵守原则。
我不是要侮辱你,说实话,我没觉得中国人有虐待倾向。
And I won't insult you. Honestly, I feel no ill-will towards Chinese people.
你没拨“零”吧,打外线要先拨“零”,要不然打不出去。
Did you dial zero? You need to dial zero first to get an outside line.
如果你没罪的话,你为什么要跑?
你可能没发现,你每天要眨眼皮无数次。
You may not be aware that you bat your eyelids many times a day.
要一只巨大的恶魔鸟给你讲笑话? 你没犯2吧?
元妮:就你这样的要没点儿出息,阿谁女人乐意嫁给你啊?我还想早点替你带孩子呢。
If you don"t have any skills, what girl would want to marry you?"
元妮:就你这样的要没点儿出息,阿谁女人乐意嫁给你啊?我还想早点替你带孩子呢。
If you don"t have any skills, what girl would want to marry you?"
应用推荐