摩西说:“求你显出你的荣耀给我看。”
你的赞美,你的荣耀,终日必满了我的口。
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
我在天堂遇见你,获悉你的荣耀。
摩西说,求你显出你的荣耀给我看。
你将你的荣耀彰显于天。
你神要为你的荣耀。
我才是你的荣耀!
他们无法分享你的荣耀之梦,他们会被困死在这里。
请各位铭记,服务社会不是你的负担,而是你的荣耀和责任。
Please remember, service to society is not your burden, but your honor and responsibility.
是的,爱情,爱情改变了一切,使你的荣耀,使你感到羞愧。
Yes, love, love changes everything, brings you glory, brings you shame.
太阳啊!如果没有你所照耀的人们,你的荣耀又在哪里呢?——《查拉图斯特拉如是说》。
The sun! Without the people you shine, your glory and where is it?
太阳啊!如果没有你所照耀的人们,你的荣耀又在哪里呢? ?——《查拉图斯特拉如是说》。
Thee sun! Without the people you shine, your glory and where is it?
你可以为了神的荣耀做任何事情。
你可以为了神的荣耀做任何事情。
你是他们力量的荣耀。因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
如果你有这些才能,你应该使用这样的才能来荣耀神。
If you have this business ability, you should be using it for God's glory.
但是,更重要的一点就是任何事情都可以为荣耀神而去行——吃,喝,任何你做的事情。
But there is a bigger point and that is that everything can be done for the glory of God — eat, drink or anything that you do.
你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。
You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
如果她把自己的第一次交给你,你应该感到荣耀。
If she has chosen you to be her first you should consider it to be a privilege and an honor.
神的城阿,有荣耀的事乃指着你说的。
神的城阿,有荣耀的事乃指着你说的。
你的存在是为了他的好处、荣耀、目的与欢悦。
You exist for his benefit, his glory, his purpose, and his delight.
当你为神的荣耀使用你的生命时,你所做的每一件事都能成为敬拜的行动。
When you use your life for God's glory, everything you do can become an act of worship.
最后一点:在对荣耀的确信中栽植你的泪水。
The last thing: plant your tears in the assurance of His Glory.
你要以你的训言引导我,以后必接我到荣耀里。
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
你甚至可以沐浴在一丝高尚的荣耀里。
不要轻视你的喜好;考虑一下,为了神的荣耀,你可以怎么使用你的这些喜好。
Don't ignore your interests; consider how they might be used for God's glory.
不要轻视你的喜好;考虑一下,为了神的荣耀,你可以怎么使用你的这些喜好。
Don't ignore your interests; consider how they might be used for God's glory.
应用推荐