• 文章勾起了悲伤回忆

    Your article brought back sad memories for me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 忘了生日了,这个没良心的!

    You've forgotten my birthday again, you brute!

    《牛津词典》

  • 友谊来说珍贵的。

    Your friendship means a great deal to me.

    《牛津词典》

  • 是严格遵照指示办的。

    I followed your instructions to the letter.

    《牛津词典》

  • 报告修改

    I've made a few small corrections to your report.

    《牛津词典》

  • 应向道歉一定觉得态度让人讨厌的。

    I owe you an apology; you must have found my attitude very annoying.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 表格地方签上名字

    Sign your name on the form where I've put a cross.

    《牛津词典》

  • 如果建议冒犯了抱歉—但原本是出于好意

    I'm sorry if my advice offended you—I meant it for the best.

    《牛津词典》

  • 已经证明了论点亲爱的

    I think you've made your point, dear.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 忘了拿上衣不过可以明天上班的路上顺便捎给

    You left your jacket, but I can drop it off on my way to work tomorrow.

    《牛津词典》

  • 最喜欢的开场白:“漂亮愿意一任妻子吗?”

    His favourite opening gambit is: "You are so beautiful, will you be my next wife?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 名单名字后面。

    Your name comes after mine in the list.

    《牛津词典》

  • 头发稀。你的头发密多了

    My hair is very fine. Yours is much thicker.

    《牛津词典》

  • 外套拿到楼上去你的拿上去吗,罗伯塔?

    I'll take my coat upstairs. Shall I take yours, Roberta?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 意见不会影响决定

    Your opinion will not affect my decision.

    《牛津词典》

  • 听见电话在响。”—“好的明白意思。”

    "I think I hear the telephone ringing."—"Okay, I can take a hint."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道的,发音不是

    You know my pronunciation is not very good.

    youdao

  • 如果妻子你的咖啡里下毒

    If I was your wife I would poison your coffee.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果上楼的话房间毛衣拿下来

    If you're running upstairs, go to my room and bring down my sweater, please.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所有便条都放到你的书桌上了。

    I left all of your messages on your desk.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 作为提案发起人不能同意意见。

    As the author of the proposal I cannot agree with you.

    《牛津词典》

  • 一个护士拍着肩膀说道:“亲爱的痛痛快快地哭吧。”

    A nurse patted me on the shoulder and said, "You have a good cry, dear."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 小姑娘喜欢讲话的口气说实在的,觉得反感。

    I don't like your tone, young lady; in fact I find it highly objectionable.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认为决定是正确

    I think you've made the correct decision.

    《牛津词典》

  • 同意观点,开放系统目前最好的。

    I agree with you that the open system is by far the best.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感冒想必传染的。

    I think I must have caught this cold from you.

    《牛津词典》

  • 总会应付过去的,知道的。

    We'll manage somehow, you and me. I know we will.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 母亲生病帮了很大的忙—同意说的这一点

    She was very helpful when my mother was illI'll allow you that.

    《牛津词典》

  • 哪儿得到件刺绣的?”“自己的。”

    "Where did you get that embroidery?"—"I made it myself."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是气,的气。

    It's not you I'm crooked on , it's him.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定