你粗心大意是你自己的过失。
你能不能证实一下,让我们确信你说的是事实?
Can you demonstrate to our satisfaction that your story is true?
你母亲把你看成是她的翻版。
你不知道别人告诉你的是真的还是假的。
考虑一下,对于你的工作哪些是你喜欢的,哪些是不喜欢的。
你可以安慰自己的是你已经尽了最大的努力。
只有你应该决定什么对你是合适的。
努力争取吧,约翰!你知道你是可以打败他的。
你是个没规矩的男孩,重复我对你讲的话。
如果你是比利·克里斯特尔的影迷,你就会喜欢这部电影。
自从你和道格结婚的那天起你对我们来讲一直是个丢脸的人。
You have been an embarrassment to us from the day Doug married you.
你是个聪明的女人,你现在肯定意识到我在帮你。
You're an intelligent woman, surely you realize by now that I'm helping you.
你要么是个纯粹的天才,要不然你准是完全疯了。
You are either a total genius or else you must be totally crazy.
如果你仅仅是试图表现一般程度的尊严,你就会被看作是傲慢自大的。
If you just tried to show normal dignity, you were viewed as uppity.
你不能责怪任何人,是你一人作的决定。
你画的是你的眼睛!
它还能通过扫描你的面部辨别你是谁。
It also has abilities to tell who you are by reading your face.
你的手表告诉你现在是哪一年了吗?
你是如何选择你的牙刷的?
你是如何组织你的演讲的呢?
你写的是你祖母的钢琴音乐会,这很有趣。
It's interesting that you are writing about your grandmother's piano concert.
只有你是你自己的镜子。
你唯一可以抱怨的是你生活有多酷。
The only thing you should ever bitch about is how cool your life is.
简单地说,你的身体健康是你精神健康的反映。
Simply put, your body's health is a reflection of your mental health.
你的狗显然知道你是他的主人。
恭喜你,你是孩子的父亲。
对你来说幸运的是,你既有食物,又有胃口。
It's lucky for thee that thee got victuals as well as appetite.
你的意思是你没听说过?
你的意思是说,你喜欢这场赛马会?
你是对的;但记住,是你把它扔到我腿上的。
You're right; but remember you were the one to throw it at my legs.
应用推荐