• 图书馆不许说话

    You're not supposed to talk in the library.

    youdao

  • 不许那样汉语

    You mustn't speak Chinese like that.

    youdao

  • 没有许可不许操作这个工具

    You are not allowed to operate this device without permission.

    youdao

  • 不许告诉乔尔世界难听的脏话

    You are not going to tell Joel the worst swearword in the world!

    youdao

  • 夜深了,不许打电话

    I prohibit you to call me late at night.

    youdao

  • 完成这项任务不许一步一步的

    To finish this task, you must do it step by step.

    youdao

  • 不许朋友叫。 表示命令或要求。

    You are not to bark at my friend.

    youdao

  • 不许晚于八点十五回来

    You mustn't come back after a quarter past eight.

    youdao

  • 不许

    You must not look at her.

    youdao

  • 不许进入这间办公室。

    You are not allow to enter this office.

    youdao

  • 不许图书馆交谈

    Don n't talk in the library!

    youdao

  • 他们不许插手。

    You is to keep your hand off their affairs.

    youdao

  • 不许大夫打电话

    Don n't call the doctor!

    youdao

  • 不许在这里吸烟

    You must not smoke here.

    youdao

  • 不许在这里吸烟

    You mustn't smoke here.

    youdao

  • 不许在这儿抽烟

    You mustn't smoke here.

    youdao

  • 不许离开这儿

    You mustn't leave here.

    youdao

  • 不许这个

    Don n't take this medicine!

    youdao

  • 不许这么说!

    Thou must not talk so!

    youdao

  • 不许开快车

    You must not drive fast.

    youdao

  • 不许交付

    You forbid delivery.

    youdao

  • 啦,亲爱的不许再这样支支吾吾啦!不许了!不许怀疑

    Now listen, darling. None of your quibbling! None of your questioning! None of your doubts!

    youdao

  • 他们不许结婚

    They'll forbid you to marry.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 艾伦哪儿不许听见了吗?

    Allen, don't you dare go anywhere else, you hear?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不许插手尼尔不关

    Butt out, Neil! This is none of your business.

    《牛津词典》

  • 不许这样听明白了吗?

    I don't want you doing that again. Do you understand?

    《牛津词典》

  • 不许胡言乱语

    You must not talk nonsense.

    youdao

  • 不许顶嘴!

    None of your lip!

    《新英汉大辞典》

  • 不许要不崩了

    Don't move, otherwise I'll kill you [you'll be shot dead].

    《新英汉大辞典》

  • 不许再像那样捉弄了。

    You shall not serve me that trick twice.

    《新英汉大辞典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定