我拨了伊丽莎白的电话号码,心想我或许能赶在她动身上班前和她取得联系。
I dialled Elizabeth's number thinking I might catch her before she left for work.
伊丽莎白的家庭背景比达西好。
这个故事是关于英国女王伊丽莎白的。
不过,伊丽莎白的两个兄弟结婚了。
伊丽莎白的父亲是一名修鞋匠。
伊丽莎白的青春美貌已经逝去。
伊丽莎白的婴儿是在午夜时分降生的。
伊丽莎白的生日是在这个月的第三个星期四。
Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.
伊丽莎白的父亲经营一家成功的蔗糖公司,他工作勤奋。
Elizabeth's father owned a successful sugar company. He worked hard at his job.
接下来的几年中,伊丽莎白的兄弟们在生意上获得成功。
In the next few years, Elizabeth's brothers became successful in business.
她竭力破坏他对伊丽莎白的好感,却未能成功。
She tries unsuccessfully to poison his mind against Elizabeth.
在伊丽莎白的世界里容不得生老病死,只有令人陶醉的午餐!
There was no room for sickness in Elizabeth's world. Only jolly lunches!
“但是那张书桌”,她多次说道,“是要留给伊丽莎白的。”
伊丽莎白为一个学校的项目在收集蜗牛。
准备就绪的伊丽莎白以她一贯的从容优雅来解围。
The ready Elizabeth came to the rescue with her usual easy grace.
“要是你存心罚他,那是再容易不过的事,”伊丽莎白说。
"Nothing so easy, if you have but the inclination," said Elizabeth.
伊丽莎白从他的写字台上拿起那封信,姐妹俩一块儿上了楼。
Elizabeth took the letter from his writing table, and they went up stairs together.
后来伊丽莎白跟她两人在一起的时候,又谈到了这件事。
When alone with Elizabeth afterwards, she spoke more on the subject.
伊丽莎白觉得他们完全误解了他的性格,可是并没说出口来。
Elizabeth felt that they had entirely mistaken his character, but said nothing.
他的妻子伊丽莎白因癌症复发正在接受治疗。
His wife, Elizabeth, is being treated for a recurrence of cancer.
伊丽莎白开始拜访一位患有癌症的朋友。
Elizabeth began to visit a family friend who was suffering from cancer.
他告诉伊丽莎白,最好的医学院在费城。
He told Elizabeth that the best medical schools were in Philadelphia.
她的马车停在门口,伊丽莎白看见了车子里面坐着她的待女。
Her carriage remained at the door, and Elizabeth saw that her waiting-woman was in it.
伊丽莎白:嗯,是这样的,我们正试图找你的缺点。
Elizabeth: Because we're doing our best to find a fault in you.
伊丽莎白·赫莉日前参加了《绯闻女孩》的演出。
“这都是你一手造成的,”伊丽莎白使劲叫道。
“这都是你一手造成的,”伊丽莎白使劲叫道。
应用推荐