她告诉他说她的连裤袜正往下滑。
他说她应该少吃点。
“和我跳华尔兹舞吧!”他拉起她的手说。
“那么你告诉她了?”他平静地说。
“请别走。”他紧紧抓住她的手臂说。
“他对我非常好,”她战栗地说。
打个比方说,她正拿枪对着他的脑袋。
他明确地向妻子说,永远不离开她。
He had made it clear to his wife that he would never forsake her.
他不喜欢她,而且从来不忌讳说出来。
他仔细端详了一会她的脸,然后冲动地说:“我们结婚吧。”
He studied her face for a moment, then said impulsively: "Let's get married."
他离去时,她气愤地冲着他说:“再见吧,早走早好!”
'Goodbye and good riddance!' she said to him angrily as he left.
她的眼睛一闪,但是他举起一只手说:“让我说完。”
“他已经走了。”她告诉我们说。
他总是在别人面前说她的坏话。
“我恨他。”她抽噎着说。
“我不需要你。”她故意气他说。
公正地说,他不得不承认她既非不诚实也非懒惰。
In all fairness he had to admit that she was neither dishonest nor lazy.
“你应该告诉我的!”她气冲冲地对他说。
“我应该重新考虑她搬进来的提议,”他若有所思地说。
为了维护她的好名声,他对警察说他不认识她。
He told the police he didn't know her, to protect her good name.
“看这儿。”他突然说,转身望着她。
“他走了,”她难过地说。
他抓住她的手套说:“带我去你住的地方。”
He grasped her mitten and said, "Take me to where you live."
“她死了。”他不安地说。
他握住她的手,慈祥地说:“现在一切都好了。”
Taking her hand in his, he said kindly, "Now everything is all right again."
“她非常喜欢温迪。”他对自己说。
她走过去对他说:“我婆婆和我祝你下午好。”
Approaching him, she said: "Mother and I wish you a good-afternoon."
他的母亲说,这次事故让她的儿子一辈子都不敢去看火车了。
His mother said the accident has put her son off train-spotting for life.
她父亲回答说,她可以对他为所欲为。
Her father replied that she could do what she liked with him.
“他歇斯底里了。”她急急忙忙地说。
"He's worked himself into hysterics," she said in a great hurry.
应用推荐