他们同时也在学习其他东西。
然而他们同时也需要在工作中得到指导。
However, in parallel they would need to be coached on the job.
他们同时也相互竞争。
但他们同时也制造了在当时是毒气的气体——氧气。
But they also produced what was in their world a poisonous gas-oxygen.
当然,他们同时也使用机械扣件和焊接。
他们同时也发现婚姻是种动态的变化中的关系。
They have also found that marriage is a dynamic, changing relationship.
他们同时也应该允许开发团队选择最适合他们需求的开发范例。
They should also allow development teams to choose development paradigms that best fit their needs.
学生住宿提供者说,他们同时也会为住宿花更多钱。
And student accommodation providers say they pay a lot more for their housing, too.
这使巴基斯坦人感到惊愕,但他们同时也领会了所传达的信息。
但他们同时也知道自己也应该公平且尊敬的对待别人。
But they also know that they should treat other people fairly and with respect.
你将会结识许多善良的人们,他们同时也分享你的兴趣。
You'll meet lots of charity-minded people who also share your interest in running.
他们在朝着同一个目标努力的同时,也会互相鼓励。
They also cheer one another up while working toward the same destination.
这有点令人毛骨悚然,但同时也很酷,因为他们就是可以做得很好。
It's kind of creepy but kind of cool at the same time that they just can do it well.
在讲述这些宝藏背后的故事的同时,国家宝藏管理员们也讲述了他们自己的故事。
While telling the stories behind the treasures, national treasure keepers also tell their own stories.
我们同时也希望他们可以学会管理金钱。
他们在帮助自己的同时也帮助了世界。
同时,他们也表示哈里斯·摩尔未必是他们最想缉拿归案的目标。
At the same time, they said Mr. Harris-Moore was not necessarily their most sought-after target.
同时,他们也越来越没信心,离真实的自己越来越远。
In the meanwhile, they grow increasingly uninspired and out of touch with their authentic selves.
同时对他们进行维修和维护也很困难。
他们是自由公正的,可信赖的,同时也反映了一种对变革的渴望。
They were free fair and credible and that reflects a desire for change.
这源于西方消费者对生态环境的担忧,同时他们也被一些环保积极分子所利用。
This is driven by the eco-worries of Western consumers-and the activists who play on them.
同时,他们也不让小乔丹向外泄露例如家庭住址等这样的个人信息。
They forbade him from giving out personal information like his home address.
他们惊讶、愤怒,同时也感到困惑。
他们从别人那里获得支持,同时也给予别人支持。
同时他们也打算将实验周期由6个月缩短为3个月。
They also want to shorten experiments to three months rather than six.
但是他们说我同时也需要更加精通英语。
同时,你也相同地以此回报他们。
同时,你也相同地以此回报他们。
应用推荐