本论文以汉语介词中境事介词,即处所介词和时间介词为研究对象。
This paper takes the location and time prepositions as the research subject.
介词在英语和汉语中的活跃地位悬殊,介词短语在英译汉的问题上应该讲究对策。
The intention of this paper is to discuss the translation strategies of English prepositions.
介词在英语和汉语中的活跃地位悬殊,介词短语在英译汉的问题上应该讲究对策。
The intention of this paper is to discuss the translation strategies of English prepositions.
应用推荐