亲爱的夫人,你能听到风的打击。
我在书信的开头用“亲爱的夫人”。
玛丽亚听她说错了,不禁大吃一惊:“噍你,亲爱的,那不是咖苔琳夫人。”
"La! My dear," said Maria quite shocked at the mistake, "it is not Lady Catherine."
伯爵夫人:亲爱的,你有很多可爱的东西。
华伦夫人:(傲慢地)亲爱的,让乔治爵士帮你吧。
Mrs Warren: (patronizingly) Let Sir George help you with the chairs, dear.
我非常亲爱的肯尼迪夫人。
我亲爱的肯尼迪夫人。
我亲爱的帕尔默夫人!
布朗夫人:哦,亲爱的,我把我的宝贝小狗给弄丢了!
“我亲爱的,”老夫人说:“我希望你能帮我一个忙。”
"My dear," said the old lady, "I wish you would do something for me."
伯爵夫人:亲爱的,你有很多可爱的东西。
布朗夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给弄丢了!
胡奇夫人:喔,喔,亲爱的,手腕断了。
李夫人:看看机票,亲爱的。
布朗夫人:噢,亲爱的,我的宝贝小狗丢了!
Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!
彻弗利夫人:我亲爱的罗伯特爵士,那会怎样呢?
我亲爱的,老夫人说,我希望你能帮我一个忙。
My dear, said the old lady, I wish you would do something for me.
男爵夫人:亲爱的,你不用做什么。
我夫人对我说过:“亲爱的,这不仅仅是一个成名的机会,这是一份责任和一份义务。”
My wife said, "Honey, this is more than just an opportunity here. This is a duty and a responsibility."
布朗夫人:哦,亲爱的,我的小狗丢了。
布朗夫人给她女儿拨了个电话,然后高兴地说:”哎,亲爱的,你好吗?
Mrs. Brown dialed her daughter's number and sang out, "Hello, darling."
李夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了!
亲爱的琼斯夫人, 很抱歉,我的女儿凯利因病无法上学。
I am sorry that my daughter Kelly was sick and unable to attend school.
亲爱的琼斯夫人, 很抱歉,我的女儿凯利因病无法上学。
I am sorry that my daughter Kelly was sick and unable to attend school.
应用推荐