“我们必须考虑到越来越多的人仅仅只是顺路进来参观,”扎亚茨先生说。
"We must take into consideration that more and more people just drop by," Mr. Zajac said.
“我们必须考虑到越来越多的人仅仅只是顺路进来参观,”扎亚茨先生说。
"We must take into consideration that more and more people just drop by," Mr.Zajac said.
昨天高格开始摧毁扎达克在澳大利亚的森林。
扎卡里亚:那么,我们这就开始这场正式访谈了。
Zakaria: We are now beginning the formal interview, just so everyone realizes.
虽然如此,如果想要预知未来的话,扎卡里亚先生的书还是值得一读。
Mr Zakaria's book is, nonetheless, a readable attempt to predict the future.
这是美国标准的电线扎法摄于密苏里州哥伦比亚市。
Here is the America's very own bundle, seen in Columbia, Missouri.
扎卡里亚:阁下,请允许我问您最后一个问题。
扎卡里亚:在许多人看来,中国已经是一个超级强国。
扎卡里亚:我可以问你关于另一个可能的会谈吗?
扎卡里亚:这儿从另一个层面来看我们相互依赖的问题。
ZAKARIA: There is another sense in which we are interdependent.
扎拉·里亚:你最喜欢的站点是什么?
扎拉·里亚:你最喜欢的站点是什么?
应用推荐