-
我吃巧克力蛋糕都撑到嗓子眼儿了。
I was stuffed to the gills with chocolate cake.
《牛津词典》
-
一帮混混儿羞辱了一个残疾人。
A gang taunted a disabled man.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们差一点儿就要胜利了。
We came within an ace of victory.
《牛津词典》
-
你累了,这我一点儿不奇怪。你已经忙了一整天。
I don't wonder you're tired. You've had a busy day.
《牛津词典》
-
我认为人们感觉更自信一点儿了。
I think people feel a bit more confident.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
为时装表演,公司签约聘了三名顶尖模特儿。
The company has signed up three top models for the fashion show.
《牛津词典》
-
你的连衣裙后面起褶儿了。
Your dress is rucked up at the back.
《牛津词典》
-
咱们喝点饮料吧,我嗓子都干得冒烟儿了。
Let's get a drink—I'm parched.
《牛津词典》
-
俘获他的人在他嘴里塞了一块儿厚皮革。
His captors had put a gag of thick leather in his mouth.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她在大伙儿往外冲的时候被人踩了。
She was trampled in the rush to get out.
《牛津词典》
-
我们输了,但离赢只差了那么一小点儿。
We didn't win but we came close.
《牛津词典》
-
他眼前浮现了梅恩费尔德市集上的一切美妙玩意儿。
He saw before him all the wonderful things in the fair in Mayenfeld.
youdao
-
我们要不快点儿走就不赶趟儿了。
We'll be late if we don't hurry.
《新英汉大辞典》
-
听不见响儿了。
No more sound is heard.
《新英汉大辞典》
-
这本书缺了一篇儿。
One leaf is missing from this book.
《新英汉大辞典》
-
他在去商店的半道儿迷路了。
He lost his way halfway to the shop.
《新英汉大辞典》
-
这下就露了底儿了。
And so the whole thing came out.
《新英汉大辞典》
-
那样走可就绕远儿了。
If you take that route, you will be going the long way round.
《新英汉大辞典》
-
这几张邮票粘在一块儿了。
These stamps have stuck together.
《新英汉大辞典》
-
天冷了要穿得暖一点儿,这是常识。
It's common sense to dress more warmly when it gets cold.
《新英汉大辞典》
-
我和你想到一块儿了。
I think as you do.
youdao
-
他往饮料里喷了一点儿苏打水。
He spritzed a little soda in his drink.
youdao
-
水果无疑是这游戏了最古怪的物件儿之一。
The fruit is one of the odder elements of the game.
youdao
-
但是现在,我不再是一位女儿了。
But I can't be a daughter again.
youdao
-
胎儿出生之后,母亲向新生儿提供了天然的食物来源。
Following birth, a mother provides a natural food source for the newborn.
youdao
-
我已经知道了一点儿,但我还想多了解一些。
I've read, but I'd like to know more.
youdao
-
为省钱去酒吧前先在家里喝上一点儿了。
You drink at home to save money before going to a bar.
youdao
-
但我觉得因为曾看过这部电影,我现在变得更善良一点儿了”。
But I think I'm a little better person for having seen it once.
youdao
-
但那玩意儿太沉了,我只能在院子边挪一挪。
But they were too heavy, so I just moved them around the yard.
youdao
-
但那玩意儿太沉了,我只能在院子边挪一挪。
But they were too heavy, so I just moved them around the yard.
youdao