一个著名的希腊神话中说,伊卡洛斯飞得离太阳太近了。
There is a famous Greek myth in which Icarus flew too near to the Sun.
基督在布道中说人们应该互爱。
Verzosa在一份声明中说。
报告中说因此其中一些人正走向死亡。
And some of them are apparently dying as a result, says the report.
你只需在一次访谈中说“你知道吗?”
You can get a lifetime supply of Doritos just by saying, "You know what?"
新闻中说:他甚至不能说出完整的句子来。
News flash: the man can't string a complete sentence together.
这是科学家们在他们的计算机模型中说做的。
你可以在这研究并在你的评论中说出你的想法。
You can investigate here and tell us what you think in the comments.
“被困意味着他们生死不明,”胡在电话中说。
"Trapped means they could be dead or alive," Hu said by telephone.
何戍中说,“他们是独一无二的遗产,无法取代。”
焦立中说,这两名候选人似乎都支持空间探索活动。
Both candidates seem to support space exploration, Chiao said.
“旧的音乐行业是穴居人的体系,”她在一个采访中说。
"The old music business is a troglodyte-ish system," she said in an interview.
格莱斯特在声明中说:“酒后驾车是不负责任的表现。”
"No responsible motorist would drink and drive," Glaister said in the statement.
梅德韦杰夫在走访中说:“俄罗斯美丽的地方太多了。”
Medvedev said of his visit that "there are many beautiful places in Russia".
布洛克在一份声明中说:“我高兴得简直要晕过去了。”
就站在营门中说:“凡属耶和华的,都要到我这里来!”
So he stood at the entrance to the camp and said, "Whoever is for the Lord, come to me."
埃尔多安在贺电中说,土中两国均拥有悠久历史和灿烂文化。
Erdogan said in his message both countries have long history and splendid culture.
该公司在一项声明中说:“我们不同意安德鲁·库莫的说法。”
"We disagree with the New York attorney general," said the company in a statement.
他在一次采访中说,财富是一种优势,但老实说它也是一种责任。
'Wealth is an advantage, but it also is frankly a responsibility,' he said in an interview.
因此,就像文章中说的那样,目前的MIME的方式是有限制的?
So is the current MIME approach as limiting as this article suggests?
奥巴马在一次访谈中说,这本书“很精彩”,让他的女儿很着迷。
Obama called it a "wonderful book" that was enthralling his daughter in an interview.
“我告诉的第一个人是来自亚美尼亚的朋友,”她在一个采访中说。
“The first people I told were the women from Ames, ” she said in an interview.
报告中说,举例来讲,在中国,有60%的出口是来自外资企业的。
'in China, for example, 60% of exports come from foreign-owned companies,' the report said.
他在去年的一次《新闻周刊》采访中说:“我们两国都有精英教育。”
In an interview last year in Newsweek, he said: "we both have meritocracies."
他在去年的一次《新闻周刊》采访中说:“我们两国都有精英教育。”
In an interview last year in Newsweek, he said: "we both have meritocracies."
应用推荐