我是中国动力的黄锐。
中国快速增长的经济以及不断增长的进口额是经球经济复苏的重要动力。
China's rapid growth and increase in imports are an engine driving the global recovery.
其推动力正是中国和印度对铁矿和煤炭需求的迅猛增长。
It is driven by soaring demand for iron ore and coal from China and India.
中国是当前经济形势好转的一大推动力。
中国经济增长的动力来自新增劳动力和资本投入。
Chinese growth has been driven by additions of Labour and capital.
中国经济的成功来自廉价劳动力的支持。
当然,王志浩不愿意宣布中国廉价劳动力时代已告终结。
To be sure, Green is reluctant to declare the end of cheap labor in China.
中国市场广阔,劳动力资源丰富。
中国产品具有明显的劳动力成本优势。
这将为中国未来经济增长提供动力和支持。
This will provide the impetus and support for China's future economic growth.
这种动力主要来自亚洲,尤其是中国,以及北美地区。
Impetus will mainly come from Asia, particularly from China, and from North America.
当然中国的一大优势是廉价的劳动力。
由于庞大的人口数量,中国享有劳动力成本低廉的优势。
Because of its large population, China can enjoy the advantage of cheap labor.
第三是中国劳动力成本提高;
由于低廉的低价和劳动力,在中国装配可大大降低成本。
Because of the cheap land and Labour, assembling in China will greatly reduce the cost.
还是中国劳动力廉价?
它保证了苹果公司可以受益于中国充分的廉价劳动力供给。
It ensured Apple could benefit from China's ample supply of cheap labor.
中国已经是全球经济增长的主要推动力。
论中国农村城市化的动力机制。
中国的单位劳动力成本并没有官方统计。
There are no official statistics on China's unit Labour costs.
对于别的指标像动力安全等,中国高铁同样表现良好。
On other indexes such as dynamic safety, too, China's high-speed railways show good performance.
对于别的指标像动力安全等,中国高铁同样表现良好。
On other indexes such as dynamic safety, too, China's high-speed railways show good performance.
应用推荐